ArchivNews und TermineÜbersicht über Termine, Veranstaltungshinweise und Informationen zu Projekten der letzten Jahre. Für weiterführende Informationen einfach auf das jeweilige Bild klicken
|
2024 |
Nach einer erfolgreichen zweiten Spielzeit geht die Produktion am First Stage Theater in Hamburg jetzt in die letzte Spielwoche. Nur noch bis Samstag, 12. Oktober, ist das Pulitzerpreis-gekrönte Musical dort in meiner neuen deutschen Übersetzung zu sehen.
Für die verbleibenden acht Spieltermine gibt es teilweise nur noch Restkarten, die Derniere ist bereits ausverkauft. Tickets und weitere Infos gibt es hier. |
Heute ist es soweit: das Road-Musical von William Finn und James Lapine, für das ich die deutsche Übersetzung geschrieben habe, feiert Premiere am Theater Altenburg Gera. Nach einer erfolgreichen Spielserie in Altenburg ist die Produktion für vorerst 5 Aufführungen erneut zu sehen, diesmal im Großen Haus in Gera. Die Regie übernimmt Manuel Kressin, die musikalische Leitung liegt bei Olav Kröger.
Toi toi toi allen Mitwirkenden! Tickets ausführliche Infos zur Produktion gibt es hier. |
Die Hamburger Morgenpost hat noch eine sehr schöne Rezension zu "A Chorus Line" im First Stage veröffentlicht: "Erfolg auf ganzer Linie: 'A Chorus Line' am First Stage Theater. Das weltberühmte Broadway-Musical begeistert hier in vielerlei Hinsicht – vorrangig natürlich durch die packende Story, die dem Publikum einen ernüchternden Blick hinter die Glitzer- und Glamourfassade des Showgeschäfts gewährt. [...] Großartig gelingt es den Darstellern der Casting-Absolventen – und das ist eine der Stärken dieser ersten freien Inszenierung (Regie und Choreografie: Till Nau) –, die Zuschauer mit ihren Figuren vertraut zu machen, als in Wesen und Temperament völlig unterschiedlichen Charakteren, deren Lebensgeschichten zu Herzen gehen. Sie drehen sich um die Suche nach der eigenen Identität, handeln von Liebe und Familie. [...] Das First Stage Theater zeigt 'A Chorus Line' erstmals in der neuen deutschen Fassung von Robin Kulisch. Mehr als 40 Nachwuchskünstler und -künstlerinnen, bringen eine energiegeladene Performance mit großartigen Tanznummern und mitreißenden Songs auf die Bühne."
Die Produktion ist noch bis zum 12. Oktober im First Stage Theater in Hamburg zu sehen. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Bevor nächste Woche, am 27. September, die Produktion des Road-Musicals von William Finn und James Lapine am Theater Altenburg Gera Premiere feiert, wurde inzwischen aufgrund der großen Nachfrage für sämtliche Spieltermine auch der zweite Rang geöffnet. Neue Ticket-Kontingente gibt es im Vorverkauf auf der Website des Theaters.
Nach einer erfolgreichen Spielserie in Altenburg ist das Stück für vorerst 5 Aufführungen erneut zu sehen, diesmal im Großen Haus in Gera. Die Regie übernimmt Manuel Kressin, die musikalische Leitung liegt bei Olav Kröger. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Am 14. September 2024 öffnen mehr als 35 der rund 60 Schauspielhäuser in Hamburg ihren Vorhang, um Auszüge ihres aktuellen Programms zu präsentieren. Mit dabei auch das First Stage Theater mit Musical-Highlights aus "A Chorus Line".
An insgesamt fünf ca. halbstündigen Terminen werden an diesem Tag Ausschnitte aus der aktuell laufenden Produktion präsentiert. Die genauen Spieltermine am 14. September sind 17:30 - 17:55 Uhr, 18:40 - 19:05 Uhr, 19:50 - 20:15 Uhr, 21:00 - 21:25 Uhr und 22:00 - 22:25 Uhr. Mit einem Ticket können alle teilnehmenden Theater besucht werden. Infos zur Hamburger Theaternacht gibt es hier. "A Chorus Line" ist noch bis zum 12. Oktober in First Stage Theater zu sehen. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Am 27. September feiert die Produktion des Road-Musicals von William Finn und James Lapine Premiere am Theater Gera (Großes Haus). Nach einer erfolgreichen Spielserie in Altenburg ist das Stück dort für vorerst 5 Aufführungen erneut zu sehen. Die Regie übernimmt Manuel Kressin, die musikalische Leitung liegt bei Olav Kröger.
Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Herzlichen Glückwunsch allen Mitwirkenden vor, auf und hinter der Bühne zur umjubelten Wiederaufnahme von "A Chorus Line" am First Stage Theater in Hamburg! Mit der restlos ausverkauften Premiere am 21. August startete die Produktion mit Standing Ovations in die zweite Spielzeit.
Im Zuge der Wiederaufnahme fand auch ein Besetzungswechsel statt – neu in der Cast sind André Naujocks als "Paul", Nele Schmidthals als "Diana", Felicitas Bauer, Sarina Böker, Theresia Busch, Valerio Croce, Lisa Maria Hanselmann, Sarah Langfeldt, Robert Stumpf, sowie ab dem 02. September Stefan Preuth als "Greg". Die Produktion ist noch bis zum 12. Oktober in Hamburg zu sehen. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
"Mitreißend und berührend" war das Musical in der Stiftsruine in der Inszenierung von Melissa King. Fast jeden Abend gab es stehende Ovationen für das Ensemble, über 34.000 Menschen wollten das Musical erleben (Auslastung fast 94 Prozent).
Intendant Joern Hinkel hat mit den 73. Bad Hersfelder Festspielen einen persönlichen Besucherrekord erzielt: Über 103.000 Zuschauer:innen haben die Aufführungen in der Stiftsruine und im Schloss Eichhof sowie weitere Veranstaltungen besucht, das entspricht einer Gesamtauslastung von fast 96 Prozent. Das ist das beste Ergebnis in Joern Hinkels siebenjähriger Amtszeit und zählt zu den Spitzenwerten in der Festspielgeschichte. Die 73. Bad Hersfelder Festspiele gingen am Sonntag, 18. August 2024, mit der letzten von insgesamt 28 Aufführungen von "A Chorus Line" zu Ende. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Nach den erfolgreichen Premieren in Hamburg und bei den Bad Hersfelder Festspielen stand bereits die dritte Neuproduktion des Musicals von Marvin Hamlisch, Edward Kleban, James Kirkwood Jr. & Nicholas Dante in den Startlöchern.
Der erste Abschlusslehrgang der staatlich anerkannten Berufsausbildung BühnentänzerIn (EFZ) in Fachrichtung Musical präsentierte den Pulitzerpreis-gekrönten Broadway Hit in meiner offiziellen neuen deutschen Übersetzung von 17. bis 25. August als Schweizer Erstaufführung im Theater Pavillon Luzern. Regie und Choreografie übernahm Götz Hellriegel, die Musikalische Leitung lag bei Guido Zimmermann. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Offizielle deutsche Übersetzung des Drei-Personen-Stücks "East Of Berlin" von Hannah Moscovitch im Auftrag von Concord Theatricals Berlin. Das Stück ist frei zur DSE.
Als Teenager erfährt Rudi, dass sein Vater Arzt in Auschwitz war. "East Of Berlin", das sich mit Erlösung, Liebe, Schuld und den Sünden des Vaters auseinandersetzt, folgt Rudis emotionaler Veränderung, während er sich mit einer erschreckenden Vergangenheit auseinandersetzt, die nie seine eigene war. Von Variety Magazine und Theaterkritikern hoch gelobt, ist "East Of Berlin" ein fesselndes Stück, das das Publikum mit einem intensiven Thema konfrontiert, das auf eine Weise erzählt wird, die Humor und Intrigen miteinander verbindet. Infos zum Stück und zu den Aufführungsrechten gibt es hier. |
Die Produktion am First Stage Theater unter der Regie von Till Nau geht in die zweite Runde. Nach der erfolgreichen ersten Spielserie wird das Stück vom 21. August bis zum 12. Oktober für weitere 59 Spieltermine wiederaufgenommen.
Im Zuge der Wiederaufnahme wird es einige Umbesetzungen geben, Informationen zur neuen Cast folgen. Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Herzlichen Glückwunsch allen Beteiligten vor, auf und hinter der Bühne zur grandiosen Premiere von "A Chorus Line" bei den Bad Hersfelder Festspielen! Mit lang anhaltendem Jubel und minutenlangen Standing Ovations feierten die fast 1.700 begeisterten Premierenbesucher:innen die Produktion – und auch die Presse ist begeistert.
Die musicalzentrale schreibt, "Herausragende Choreographien mit einer dynamischen Cast. Visuell ansprechend inszeniert und perfekt besetzt", Kulturfeder nennt die Produktion "rundum gelungen" und die Hessenschau spricht von einem "fulminanten Finale" und nennt das Stück ein "stimmungsvolles, bewegendes und mitunter spektakuläres Musical mit viel Tanz, Humor und auch sozialkritischen Tönen". DaCapo schreibt "Der minutenlange, lautstarke Applaus der ZuschauerInnen war mehr als verdient für eine Inszenierung, die definitiv etwas besonderes im Musikheaterzirkus darstellt." Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Am Staatstheater Wiesbaden hat der Vorverkauf für die nächste Spielzeit begonnen. Mit dabei ist auch die Premiere der Shakespeare-Adaption "Twelfth Night (Was Ihr Wollt)" am 25. Oktober, für die ich die offizielle deutsche Übersetzung erstellt habe. Die Musik zum Stück stammt von Shaina Taub, die gerade für ihr neuestes Musical "Suffs" mit zwei Tony-Awards (Bestes Buch, Bester Score) ausgezeichnet wurde.
Für die ersten beiden Aufführungen sind bereits jetzt nur noch Restkarten verfügbar. Weitere Spieltermine folgen. Tickets und Infos zur Produktion gibt es hier. |
Der erste Abschlusslehrgang der staatlich anerkannten Berufsausbildung BühnentänzerIn (EFZ) in Fachrichtung Musical präsentiert den bekannten Broadway Hit "A Chorus Line" in einer deutschsprachigen Schweizer Erstaufführung unter der Regie von Götz Hellriegel.
Die Premiere findet am 17. August im Theater Pavillon Luzern statt, weitere Aufführungen bis 25. August. Das Musical über das harte Auswahlverfahren einer Audition ist der ideale Start für die Lernenden in ihr Abschlussjahr, in dem sie viele "reale" Auditions absolvieren müssen. "A Chorus Line" ist eines der erfolgreichsten Broadway-Musicals und lief 15 Jahre lang und hatte über 6100 Vorstellungen (damaliger Rekord). |
Herzlichen Glückwunsch allen Mitwirkenden vor, auf und hinter der Bühne zur grandiosen Premiere von "A Chorus Line" am First Stage Theater in Hamburg!
Mit minutenlangen Standing Ovations feierte das begeisterte Premierenpublikum die Produktion – und auch die Presse ist begeistert. Das Hamburger Abendblatt schreibt "In der Gegenwart angekommen – 'A Chorus Line' hat im First Stage Tanz und Tiefgang", die Blickpunkt Musical spricht von einem "besonderen Musicalabend [...] auf höchstem Niveau", Theaterliebe nennt die Produktion "kurzweilig, mitreißend und absolut sehenswert" und "eine zeitgemäße Inszenierung, die mit starker Cast und einer stimmigen deutschen Übersetzung überzeugt" und die Red Curtain Show spricht von einem "Muss für Musical-Fans". Sämtliche Infos und ausführliche Kritiken zur Produktion gibt es hier. |
Morgen starten die Previews für die Neuinszenierung von "A Chorus Line" im First Stage Theater in Hamburg. Das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch feiert dort am 10. Juni Premiere unter der Regie von Till Nau.
Die "Welt" hat heute einen ausführlichen Vorbericht zur Produktion veröffentlicht. Den kompletten Artikel gibt es hier. |
Nächste Woche Samstag ist es soweit: Am 08. Juni feiert das AIDS-Drama "The 24th Day" von Tony Piccirillo Premiere im Berliner Theater im Palais.
Die Produktion, für die ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, ist dort als Co-Produktion des Hamburger Theater das Zimmer und Pigeonloft unter der Regie von Sven Niemeyer im Rahmen der Themenreihe HEIMAT_KUNST erstmalig in Berlin zu sehen. Auf der Bühne stehen, wie auch schon bei der DSE in Hamburg, Colin Hausberg und Kai Hochhäusler. |
Die zweite deutschsprachige Produktion von "Twelfth Night", der Musical-Adaption von Shakespeares "Was Ihr Wollt", für die ich im Auftrag von Concord Theatricals die offizielle deutsche Übersetzung erstellt habe, feiert im Oktober 2024 Premiere am Hessischen Staatstheater in Wiesbaden.
Das Musical von Shaina Taub ("The Devil Wears Prada", "Suffs", "As You Like It") und Kwame Kwei-Armah (Disney's "Hercules", "The Visitor"; Artistic Director des Young Vic, London) ist dort ab dem 25. Oktober zu sehen. Regie und Choreografie übernimmt Iris Limbarth, die Musikalische Leitung liegt bei Frank Bangert. Tickets und Infos zur Produktion gibt es hier. |
In Hamburg haben unter der Regie von Till Nau die Proben für das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch begonnen.
Bei der Premiere am 10. Juni im First Stage Theater werden u.a. Benjamin Plautz ("Zach"), Leonhard Lechner ("Larry"), Natascha C. Hill ("Cassie"), Judith Urban ("Sheila"), Anna Talimaa ("Diana"), Elisabeth Bengs ("Val"), Leonie Hammel ("Maggie", Cover "Diana"), Annika Böbel ("Bebe"), Abby Cheng ("Connie"), Rike Wischhöfer ("Judy"), Chiara Goetschi ("Kristine", Cover "Judy"), Sanny Roumimper ("Mike"), Reginald Holden Jennings ("Richie"), Lukas Poischbeg ("Paul"), Max Kikken ("Don", Cover "Zach"), Vincent Treftz ("Mark"), Kevin Gordon Valentine ("Greg"), Maximilian Vogel ("Bobby") und Torben Bach ("Al") auf der Bühne stehen. Außerdem sind u.a. Sophie Reinicke (Cover "Cassie", "Sheila", Swing) und Eiko Keller (Cover "Bobby", "Mike", "Mark", "Richie", Swing) Teil des insgesamt 45-köpfigen Ensembles. Der Vorverkauf läuft bereits. Tickets und weitere Infos zur Produktion gibt es hier. |
Das Road-Musical von William Finn und James Lapine feierte am 12. Mai Premiere im Theaterzelt Altenburg. Publikum und Presse waren begeistert.
Die Leipziger Volkszeitung schreibt über die Premiere: "ein Bühnenwerk der jüngsten Zeit, wie „Little Miss Sunshine“ des heute 74-jährigen Komponisten William Finn, dessen sich das Altenburger Theater annahm und im Theaterzelt funkensprühend vorbeiziehen ließ. [...] Die Hauptsache des Abends war natürlich die Leistung des gesamten Schauspieler- bzw. Sänger-Ensembles sowie allen voran die Musiker des Philharmonischen Orchesters um Olav Kröger. [...] Die Musik William Finns kommt locker, schwungvoll und wunderschön daher, immer dicht am Affekt des Textbuches. [...] Es gibt jede Menge absurde und komische Momente, Einblicke in das Intimleben von Olives Eltern, den Wunschträumen ihres Bruders von einer Pilotenkarriere und der plötzliche Tod des Großvaters auf der anstrengenden Fahrt. Manuel Kressin hat dies alles in seiner Inszenierung sehr schön nachgezeichnet, gab den Akteuren viel Profil und Raum für die Darstellung des Geschehens, lässt aber auch die nachdenklichen, kritischen Momente, die Auseinandersetzung mit dem Schönheitswahn nicht aus dem Auge. Begeisterte Ovationen spendete das Publikum mit Recht der Hauptdarstellerin Michaela Dazian als Kandidatin der Miss Sunshine. Es war herzerfrischend, ihrem Agieren zu folgen bis hin zu dem entscheidenden Auftritt beim Wettbewerb [...] Eine grandiose, fabelhafte Szene! [...] Das Altenburger Publikum begleitete enthusiastisch die Aufführung, teilweise mit Rhythmusklatschen und Hallelujahrufen, provoziert vom durch das Zelt ziehende Schauspielerteam. Am Ende viel Bravorufe, Trampeln für Olav Kröger und seine Musikanten sowie allseits große Zufriedenheit über die Premiere dieses Musicals. Was will man mehr." Die Produktion ist noch bis zum 07. Juni in Altenburg zu sehen und wird dann ab dem 27. September im Großen Haus in Gera wiederaufgenommen. Tickets und ausführliche Infos zur Produktion gibt es hier. |
Unter der Regie von Melissa King haben in Bad Hersfeld die Proben für das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch begonnen. Die Premiere findet am Samstag, dem 22. Juni 2024 in der Stiftsruine Bad Hersfeld statt. Bis zum 18. August steht das Stück für insgesamt 28 Vorstellungen auf dem Spielplan der 73. Bad Hersfelder Festspiele.
Tickets und weitere Infos zur Produktion gibt es hier. |
Das Road-Musical von William Finn und James Lapine, für das ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, wird ab dem 27. September im Großen Haus in Gera zu sehen sein. Die Produktion, die ab dem 12. Mai zuerst im Theaterzelt Altenburg Premiere feiert, steht dort dann bis zum 01. November auf dem Spielplan.
Der Vorverkauf hat bereits begonnen. Tickets und ausführliche Infos zur Produktion gibt es hier. |
Heute vor exakt 40 Jahren, am 02. Mai 1984, feierte Stephen Sondheim und James Lapines Meisterwerk "Sunday In The Park With George" Premiere am Broadway im Booth Theatre in New York. In der aktuellen Ausgabe der "Monday Night" am First Stage Theater in Hamburg ist derzeit eines der wohl bekanntesten Lieder aus dem Stück, "Sonntag (Sunday)", in meiner Übersetzung als großes Finale der Show zu hören.
Die Produktion läuft noch bei einschließlich Sonntag, 05. Mai im First Stage Theater. |
In zwei Wochen ist es soweit: Das Road-Musical von William Finn und James Lapine, für das ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, feiert Premiere am Theater Altenburg Gera.
Das Stück, basierend auf dem gleichnamigen Oscar-prämierten Kultfilm, steht dort unter der Regie von Manuel Kressin ab dem 12. Mai auf dem Spielplan. Tickets und ausführliche Infos zur Produktion gibt es hier. |
Im Sommer 2024 zeigen die Bad Hersfelder Festspiele das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch. Bei der Premiere in der Stiftsruine Bad Hersfeld werden unter der Regie von Melissa King neben Arne Stephan als "Zach" u.a. Alan Byland ("Larry"), Emma Kate Nelson ("Cassie"), Myrthes Monteiro ("Diana"), Clara Mills-Karzel ("Val"), Olivia Grassner ("Sheila"), Johan Vandamme (Mike"), William Briscoe-Peake ("Richie"), Rhys George ("Don"), Kevin Reichmann ("Paul"), Thiago Fayad ("Greg") und Benjamin Sommerfeld ("Al") auf der Bühne stehen.
Die Premiere findet am Samstag, dem 22. Juni 2024 in der Stiftsruine Bad Hersfeld statt. Bis zum 18. August steht das Stück für insgesamt 28 Vorstellungen auf dem Spielplan der 73. Bad Hersfelder Festspiele. Tickets und weitere Infos zur Produktion gibt es hier. |
Am 08. Juni feiert das AIDS-Drama "The 24th Day" von Tony Piccirillo Premiere im Berliner Theater im Palais. Die Produktion, für die ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, ist dort als Co-Produktion des Hamburger Theater das Zimmer und Pigeonloft unter der Regie von Sven Niemeyer im Rahmen der Themenreihe HEIMAT_KUNST erstmalig in Berlin zu sehen. Auf der Bühne stehen, wie auch schon bei der DSE in Hamburg, Colin Hausberg und Kai Hochhäusler.
|
Das Schauspiel von Tom Ratcliffe, für das ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, wurde 2022 mit dem "Lustrum Award" ausgezeichnet und lief Anfang 2023 erfolgreich am Turbine Theatre in London. Die deutschsprachige Erstaufführung fand 2023 im Theater das Zimmer in Hamburg statt.
Am 31. Januar 2025 feiert die zweite deutschsprachige Produktion Premiere am Theater Bielefeld. Der Vorverkauf für die Aufführungen im TAMzwei/TAMdrei startet am 02. November 2024. Ausführliche Informationen zur Produktion demnächst hier. |
Herzlichen Glückwunsch dem gesamten Team und Ensemble von Performing Arts Ahaus e.V. zur erfolgreichen Premiere von "Kinky Boots" im Kulturquadrat Ahaus!
Die Musicalzentrale schreibt über die Produktion: "Mit viel Engagement und großer Spielfreude lässt das, als ein Ganzes betrachtet, starke Ensemble die 'Kinky Boots' über die Bühne laufen. Eine wahre Freude vor allem fürs Auge. Eine großartige Lola und viel Spaß, der zum Zuschauer überschwappt. Klasse!" Weitere Vorstellungen bis zum 14. April. Tickets und Infos gibt es hier. |
Noch bevor das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch am 10. Juni im First Stage Theater in Hamburg Premiere feiert, steht schon jetzt fest: "A Chorus Line" geht in die Verlängerung. Eine zweite Spielserie beginnt ab dem 21. August. Die Show steht dann bis zum 12. Oktober für weitere 59 Spieltermine auf dem Spielplan und ist damit insgesamt 95 mal in Hamburg zu sehen.
Der Vorverkauf für sämtliche Aufführungen ist ab sofort eröffnet. Tickets und weitere Infos zur Produktion gibt es hier. |
It's official: die Aufführungsrechte für "Trümmer/Wreckage" von Tom Ratcliffe, für das ich die offizielle deutsche Übersetzung erstellt habe, werden ab sofort im gesamten deutschsprachigen Raum durch Concord Theatricals vertreten.
Nach der deutschsprachigen Erstaufführung am Hamburger Theater das Zimmer im Sommer 2023 (die Produktion steht aktuell auf der Shortlist für den Theaterpreis Hamburg – Rolf Mares 2024) ist das Stück ab sofort frei für weitere Produktionen. Infos und Aufführungsrechte gibt es hier. |
Die Produktion am Hamburger Theater das Zimmer steht auf der Shortlist für den Theaterpreis Hamburg – Rolf Mares 2024!
Das Stück von Tom Ratcliffe, für das ich die deutsche Übersetzung erstellt habe, lief dort im Sommer unter der Regie von Sven Niemeyer als deutschsprachige Erstaufführung. In den Hauptrollen waren Markus Schöttl und Felix Radcke zu sehen. |
Wenn im Juni 2024 das Pulitzerpreis-gekrönte Musical von Marvin Hamlisch Premiere im First Stage Theater in Hamburg feiert, wird Till Nau dort neben der Choreografie auch für die Regie verantwortlich sein. Die musikalische Leitung übernimmt Felix Löwy. Aktuell laufen noch die Auditions für die Produktion, Infos zur Besetzung folgen.
Die Premiere findet am Montag, dem 10. Juni 2024 im First Stage Theater statt (Previews ab 08. Juni). Bis zum 13. Juli steht das Stück für insgesamt 38 Vorstellungen auf dem Spielplan. Neben den Bad Hersfelder Festspielen ist dies damit bereits die zweite Produktion im kommenden Jahr, bei der meine offizielle neue deutsche Übersetzung zu hören sein wird, die ich im Auftrag von Concord Theatricals erstellt habe. Der Vorverkauf ist bereits eröffnet. Tickets und weitere Infos zur Produktion gibt es hier. |
Im Sommer 2022 fand im Theater das Zimmer in Hamburg die deutschsprachige Erstaufführung von "The 24th Day" statt. Das AIDS-Drama von Tony Piccirillo, für das ich die offizielle deutsche Übersetzung erstellt habe, wurde dort im Rahmen der „Hamburger Pride Week“ vor ausverkauftem Haus gezeigt. In den Hauptrollen waren Colin Hausberg und Kai Hochhäusler zu sehen, die Regie übernahm Sven Niemeyer.
Wegen des großen Erfolges im Sommer 2022 wird die Produktion wieder in den Spielplan genommen und ist vom 17. bis 28. Januar 2024 erneut zu sehen. |
2023
A Chorus Line |
|
Kinky Boots |
|
A Chorus Line |
|
Liebe Stirbt Nie |
|
Kinky Boots |
|
A Chorus Line |
|
The 24th Day |
|
Trümmer/Wreckage |
|
Trümmer/Wreckage |
|
Little Miss Sunshine |
|
Trümmer/Wreckage |
|
Little Miss Sunshine |
|
Trümmer/Wreckage |
|
Little Miss Sunshine |
|
Kinky Boots |
|
Das Mädchen Mit Der Pringles Dose |
|
Trümmer/Wreckage |
|
Little Miss Sunshine |
|
Kinky Boots |
|
Little Miss Sunshine |
|
Kinky Boots |
|
Wreckage |
|
Das Mädchen Mit Der Pringles Dose |
|
Aktuell
|
2022 |
Das Mädchen Mit Der Pringles Dose16. Dezember 2022
|
Das Stück von Elisabeth Pape, ein Projekt des 3. Jahrgangs Musical der Universität der Künste Berlin, zu dem ich einige Übersetzungen beisteuern durfte, wird im Frühjahr 2023 wiederaufgenommen.
Die Produktion (Inszenierung: Mathias Noack; Musikalische Leitung: Johannes David Wolff) ist vom 25. Februar bis 05. März 2023 erneut im UNI.T – Theater der UdK Berlin zu sehen. Tickets und weitere Infos hier. |
Elegies03. Dezember 2022
|
Das Musical von Bill Russel und Janet Hood, für das ich die Liedtexte übersetzen durfte, feiert am 15. Dezember seine österreichische Erstaufführung am MUK.theater in Wien. Unter der Regie von Carsten Lepper (Musikalische Leitung: Peter Uwira, Choreographie: Lorna Dawson) stehen dort die Studierenden des 2. und 3. Jahrgangs des Studiengangs Musikalisches Unterhaltungstheater der MUK Wien auf der Bühne.
Photos und ausführliche Infos gibt es hier. |
The Band's
|
Ich freue mich sehr, im Auftrag von "Musik und Bühne" die offizielle deutsche Übersetzung von The Band's Visit schreiben zu dürfen. Dieses wunderbare Stück von David Yazbek und Itamar Moses, basierend auf dem Film von Eran Kolirin, wurde mit zehn Tony Awards ausgezeichnet, darunter Best Musical, Best Book und Best Original Score.
Ausführliche Informationen zum Stück und den Aufführungsrechten gibt es hier. |
Social Capsule08. November 2022
|
Für eine narrative Rauminstallation von Theresa Reiwer, die bereits im Mai 2021 im Rahmen des Performing Arts Festivals Berlin erstmalig gezeigt wurder, durfte ich eine englische Textfassung erstellen. Nach Gastspielen u.a. am Holzmarkt und im Monopol Berlin wird das Projekt vom 11. bis 17. November im RAW-Ost zu sehen sein, dort erstmals auch auf englisch.
Weitere Infos zur Produktion sowie sämtliche Spieltermine gibt es hier. |
Twelfth Night –
|
Die deutschsprachige Erstaufführung von "Twelfth Night", der Musical-Adaption von Shakespeares "Was Ihr Wollt", für die ich im Auftrag von "Concord Theatricals" die offizielle deutsche Übersetzung schreiben durfte, feiert am 11. November 2022 Premiere am Prinzregententheater in München. Das Musical von Shaina Taub ("The Devil Wears Prada", "Suffs", "As You Like It") und Kwame Kwei-Armah ("Tree", "The Visitor"; Artistic Director des Young Vic, London) wird dort als Jubiläumsproduktion der August Everding Theaterakademie zu sehen sein.
Die Regie übernimmt Stefan Huber, die Musikalische Leitung liegt bei Andreas Kowalewitz und für die Choreografien ist Volker Michl verantwortlich. Tickets und weitere Infos gibt es hier. |
[titel der show]15. Oktober 2022
|
Nach der erfolgreichen München-Premiere im Mai diesen Jahres fand vom 10. bis 14. Oktober die Wiederaufnahme meiner Inszenierung von [titel der show] im WERK7 theater im Münchner Werksviertel statt. In den Hauptrollen waren diesmal Benjamin Sommerfeld, Alexander Soehnle, Franziska Kuropka und Annika Henz zu sehen. Die musikalische Leitung übernahm erstmals Johannes-David Wolff.
Photos und ausführliche Infos gibt es hier. |
The 24th Day08. August 2022
|
Am 29. Juli fand im Theater das Zimmer in Hamburg die deutschsprachige Erstaufführung von "The 24th Day" statt. Das AIDS-Drama von Tony Piccirillo, für das ich die offizielle deutsche Übersetzung erstellen durfte, wurde dort bis zum 07. August im Rahmen der „Hamburger Pride Week“ vor ausverkauftem Haus gezeigt. In den Hauptrollen waren Colin Hausberg und Kai Hochhäusler zu sehen, die Regie übernahm Sven Niemeyer.
Ausführliche Infos zur Produktion gibt es hier. |
Twelfth Night –
|
Die deutschsprachige Erstaufführung von "Twelfth Night", der Musical-Adaption von Shakespeares "Was Ihr Wollt", für die ich im Auftrag von "Concord Theatricals" die offizielle deutsche Übersetzung schreiben durfte, feiert im November 2022 Premiere am Prinzregententheater in München. Das Musical von Shaina Taub ("The Devil Wears Prada", "Suffs", "As You Like It") und Kwame Kwei-Armah ("Tree", "The Visitor"; Artistic Director des Young Vic, London) wird dort ab dem 11. November als Jubiläumsproduktion der August Everding Theaterakademie zu sehen sein.
Die Regie übernimmt Stefan Huber (u.a. "Io Senza Te", "Roxy Und Ihr Wunderteam", "Bonifatius"), die Musikalische Leitung liegt bei Andreas Kowalewitz und für die Choreografien ist Volker Michl verantwortlich. Weitere Infos zur Produktion sowie sämtliche Spieltermine folgen in Kürze. |
The 24th Day04. Juli 2022
|
Probenstart in Hamburg: Heute haben die ersten Proben für die deutsche Erstaufführung des AIDS-Dramas "The 24th Day" von Tony Piccirillo, für das ich die offizielle deutsche Übersetzung geschrieben habe, stattgefunden. Premiere ist am 29. Juli 2022 unter der Regie von Sven Niemeyer im Theater Das Zimmer in Hamburg. Die Hauptrollen übernehmen Colin Hausberg und Kai Hochhäusler. Weitere Spieltermine im Rahmen der "Hamburger Pride Week" bis 07. August.
Die Premiere und einige weitere Vorstellungen sind bereits ausverkauft. |
Kinky Boots29. Juni 2022
|
Nach insgesamt über 20 größtenteils ausverkauften Vorstellungen findet heute die Derniere der Spielserie von "Kinky Boots" am Theater für Niedersachsen statt. Die Inszenierung von Lilo Wanders (Musikalische Leitung: Andreas Unsicker, Co-Inszenierung: Oliver Pauli) war sowohl in Hildesheim als auch an diversen Gastspielorten zu sehen. Eine Wiederaufnahme ist aktuell nicht geplant.
|
Lehrauftrag UdK23. Juni 2022
|
Ich freue mich sehr, dass die Universität der Künste Berlin mir für das Sommersemester 2022 einen Lehrauftrag erteilt hat. An mehreren Terminen werde ich dort mit den Studierenden aller Jahrgänge Workshops und Vorträge zum Thema Musical- und Song-Übersetzungen leiten.
Ich bin sehr gespannt auf diese interessante neue Aufgabe und freue mich auf die Zusammenarbeit. |
Little Miss Sunshine05. Juni 2022
|
Die deutschsprachige Erstaufführung von "Little Miss Sunshine", der Musical-Adaption des Oscar-nominierten Films, für die ich im Auftrag von "Musik und Bühne" die deutsche Übersetzung schreiben darf, feiert im Juli 2023 Premiere am Mecklenburgischen Staatstheater in Schwerin unter der Regie von Katja Wolff (u.a. "Heiße Zeiten").
Das Musical von William Finn ("Falsettos", "A New Brain", "The 25th Annual Putnam County Spelling Bee") und James Lapine ("Sunday In The Park With George", "Into The Woods", "Der Glöckner Von Notre Dame") wird dort ab dem 01. Juli im Rahmen der Schlossfestspiele Schwerin 2023 zu sehen sein. |
[titel der show]11. Mai 2022
|
Die Proben laufen bereits und heute in einer Woche heißt es: München wird [titel der show]! Am 18. Mai feiert die deutsche Original-Produktion unter meiner Regie Premiere im WERK7 theater im Münchner Werksviertel! Gespielt wird vom 18. bis 23. Mai, eine Wiederaufnahme ist für den 10. bis 14. Oktober 2022 geplant.
Der Vorverkauf läuft. Tickets gibt es hier und hier. |
Das Mädchen
|
Nächste Woche ist es so weit: "Das Mädchen Mit Der Pringles Dose" von Elisabeth Pape feiert am 13. Mai 2022 Premiere im UNI.T - Theater der UdK Berlin und ist dort bis zum 22. Mai zu sehen. Wie schon beim letztjährigen UdK-Projekt "In Stanniolpapier", zu dem ich ebenfalls einige Übersetzungen beitragen durfte, führt erneut Mathias Noack Regie. Die Musikalische Leitung übernimmt Johannes David Wolff, für die Choreografien ist Anne Retzlaff zuständig.
Alle Infos und Tickets gibt es hier. |
[titel der show]19. April 2022
|
In einem Monat ist es so weit: München wird [titel der show]! Am 18. Mai feiert die deutsche Original-Produktion unter meiner Regie Premiere im WERK7 theater im Münchner Werksviertel! Die Original-Besetzung der DSE wird auch in München wieder auf der Bühne stehen – neu im Team ist Robin Reitsma ("Bat Out Of Hell"), der im Mai die Rolle des "Jeff" übernehmen wird. Gespielt wird vom 18. bis 23. Mai, eine Wiederaufnahme ist für den 10. bis 14. Oktober 2022 geplant.
Der Vorverkauf läuft. Tickets gibt es hier und hier. |
How To Protect Your Internal Ecosystem08. April 2022
|
Englische Übersetzung von "How To Protect Your Internal Ecosystem", einer Stückentwicklung von Miriam Schmidtke in Zusammenarbeit mit Mimu Merz, die 2019 am WERK X-Petersplatz in Wien uraufgeführt wurde. Das Werk wurde später auch als Hörspielfassung für den ORF adaptiert und dort im Juli 2020 erstausgestrahlt und liegt jetzt als Auftragsarbeit der Autorin/Regisseurin auch in englischer Fassung vor.
|
The 24th Day03. April 2022
|
Die deutsche Erstaufführung des AIDS-Dramas "The 24th Day" von Tony Piccirillo, für das ich die offizielle deutsche Übersetzung geschrieben habe, findet am 29. Juli 2022 unter der Regie von Sven Niemeyer im Theater Das Zimmer in Hamburg statt. Die Hauptrollen übernehmen Colin Hausberg und Kai Hochhäusler. Weitere Spieltermine im Rahmen der „Hamburger Pride Week“ bis 07. August.
Der Vorverkauf ist ab sofort eröffnet. Tickets und weitere Infos gibt es hier. |
Sunday
|
Die für den 01. April geplante WA-Premiere der Produktion "Sunday In The Park With George" sowie alle weiteren Vorstellungen in dieser Spielzeit wurden ersatzlos gestrichen. Aufgrund pandemiebedingter Änderungen des Spielplans wird die Produktion damit leider nicht mehr an den Landesbühnen Sachsen zu sehen sein.
|
Das Mädchen
|
Ich freue mich sehr, auch für das diesjährige Projekt des 2. Jahrgangs des Studiengangs Musical/Show der Universität der Künste Berlin einige Songs übersetzen zu dürfen. "Das Mädchen Mit Der Pringles Dose" von Elisabeth Pape feiert am 13. Mai 2022 Premiere im UNI.T - Theater der UdK Berlin und ist dort bis zum 22. Mai zu sehen. Wie schon beim letztjährigen UdK-Projekt "In Stanniolpapier", zu dem ich ebenfalls einige Übersetzungen beitragen durfte, führt erneut Mathias Noack Regie. Die Musikalische Leitung übernimmt Johannes David Wolff, für die Choreografien ist Anne Retzlaff zuständig.
Alle Infos und Tickets gibt es hier. |
Kinky Boots16. März 2022
|
Nachdem das Gastspiel von "Kinky Boots" in Hamm am 16. Februar wegen Erkrankung eines Hauptdarstellers leider ausfallen musste, mit dem 17. März aber ein zeitnaher Verlegungstermin gefunden wurde, muss dieser Termin jetzt leider nochmals verschoben werden. Aufgrund gleich mehrerer Erkrankungsfälle im Team kann das Stück am morgigen Donnerstag ebenfalls nicht gezeigt werden.
Neuer Termin ist jetzt der 20. April um 19:30 Uhr im Kurhaus. Alle bereits gekauften Karten behalten weiterhin ihre Gültigkeit. |
The 24th Day07. März 2022
|
Und direkt noch eine Ankündigung: Die deutsche Erstaufführung des AIDS-Dramas "The 24th Day" von Tony Piccirillo, für das ich derzeit die offizielle deutsche Übersetzung schreiben darf, ist für Juli 2022 in Hamburg im Theater Das Zimmer geplant. Die Regie übernimmt Sven Niemeyer.
Ausführliche Infos zur Produktion, sowie die genauen Spieltermine folgen in Kürze! |
[titel der show]28. Februar 2022
|
Es ist offiziell: München wird [titel der show]!
Am 18. Mai feiert die deutsche Original-Produktion unter meiner Regie Premiere im WERK7 theater im Münchner Werksviertel! Gespielt wird vom 18. bis 23. Mai, eine Wiederaufnahme ist für den 10. bis 14. Oktober 2022 geplant. Der Vorverkauf ist ab sofort eröffnet. Tickets gibt es hier. |
Kinky Boots26. Februar 2022
|
Es gibt erneut zusätzliche Spieltermine für "Kinky Boots"! Die im Februar aus Krankheitsgründen ausgefallenen Gastspiele werden ebenfalls nachgeholt, und zwar an folgenden Terminen:
Do., 17.03.2022, 19:30 Uhr (Hamm) Fr., 29.04.2022, 20:00 Uhr (Barsinghausen) Tickets und weitere Infos gibt es hier. |
In Stanniolpapier24. Februar 2022
|
Morgen ist es soweit – am 25. Februar findet im UNI.T, dem Theater der UdK Berlin, die Wiederaufnahme-Premiere von "In Stanniolpapier" statt. Ich durfte in Form einiger Übersetzungen einen kleinen Teil zu diesem Abend (Regie: Mathias Noack, Musikalische Leitung: Adam Benzwi) beitragen.
Bis zum 06. März wird dieses Projekt des 3. Jahrgangs "Musical" der UdK insgesamt viermal live zu sehen sein, nachdem die Premiere im Mai 2021 nur digital per Live-Stream stattfinden konnte. Alle Infos und Tickets gibt es hier. |
Kinky Boots16. Februar 2022
|
Nachdem gerade erst Ersatztermine für die im Januar ausgefallenen Vorstellungen gefunden werden konnten (s.u.), fallen leider nun auch die geplanten Gastspiele von "Kinky Boots" am 16. Februar in Hamm, sowie am 20. Februar in Barsinghausen krankheitsbedingt aus. Auch die Vorstellung in Hildesheim am 18. Februar muss leider abgesagt werden.
Ersatztermine sind in Planung. |
Kinky Boots09. Februar 2022
|
Es gibt zusätzliche Spieltermine für "Kinky Boots" am Theater für Niedersachsen in Hildesheim! Die im Januar aus Krankheitsgründen ausgefallenen Shows werden nachgeholt, und zwar an folgenden Terminen:
Samstag, 26.03.2022, 19:30 Uhr Mittwoch, 04.05.2022, 19:30 Uhr Ausserdem gibt es aufgrund der großen Nachfrage einen Zusatztermin: Sonntag, 29.05.2022, 19:00 Uhr (neuer Dernierentermin) Tickets und weitere Infos gibt es hier. |
Kinky Boots27. Januar 2022
|
Aufgrund eines Krankheitsfalls im Ensemble des Theater für Niedersachsen muss nun leider auch das Gastspiel von "Kinky Boots" im Scharoun Theater Wolfsburg am Freitag, dem 28. Januar abgesagt werden.
Karteninhaber*innen werden vom Haus kontaktiert. |
In Stanniolpapier22. Januar 2022
|
Der Vorverkauf läuft! Am 25. Februar findet die Wiederaufnahme-Premiere von "In Stanniolpapier" statt – dieses Mal sogar vor Publikum! Insgesamt viermal wird dieses Projekt des 3. Jahrgangs "Musical" der UdK live zu sehen sein, nachdem die Premiere im Mai 2021 per Live-Stream stattfand. Ich durfte in Form einiger Übersetzungen einen kleinen Teil zu diesem Abend beitragen und freue mich sehr darauf, das ganze jetzt auch endlich live erleben zu dürfen!
Alle Infos und Tickets gibt es hier. |
Kinky Boots20. Januar 2022
|
Nachdem bereits am vergangenen Samstag aufgrund einer Erkrankung im Ensemble die Vorstellung von "Kinky Boots" am TfN abgesagt werden musste, fällt nun leider auch die nächste Vorstellung am Montag, dem 24. Januar um 19:30 Uhr aus.
Stattdessen erwartet das Publikum eine Musical-Gala. Mitglieder der Musical Company präsentieren im Theater für Niedersachsen nicht nur Titel aus den aktuellen Produktionen, sondern auch andere beliebte und bekannte Hits aus der Welt der Musicals. Außerdem stehen musikalische Auszüge aus "Kinky Boots" auf dem Programm. |
Sunday
|
Das neue Jahr beginnt leider direkt mit schlechten Neuigkeiten: Aufgrund pandemiebedingter Änderungen des Spielplans wird die Wiederaufnahme der Produktion "Sunday In The Park With George" leider nicht stattfinden. Die für den 01. April geplante WA-Premiere sowie alle weiteren Vorstellungen in dieser Spielzeit wurden ersatzlos gestrichen. Die Produktion wird damit nicht mehr an den Landesbühnen Sachsen zu sehen sein.
Ich danke allen Beteiligten für diese wunderbare Produktion dieses phantastischen Stückes und hoffe, dass wir vielleicht in absehbarer Zeit an anderer Stelle nochmals einen Sonntag im Park mit George verbringen können... |
Archiv
|
2021 |
Kinky Boots14. Dezember 2021
|
Blickpunkt Musical schreibt zur Produktion am Theater für Niedersachsen in Hildesheim: "Sehr positiv herauszustellen ist auch die deutsche Neuübersetzung von Robin Kulisch. Mit Sinn und Verstand erzwingt er keine Eins-zu-Eins-Version, sondern gibt den Dialogen eine Verständlichkeit, und den Songs einen lyrischen Text, der sehr gut singbar klingt. [...] Die Band, unter der Leitung von Andreas Unsicker, strahlt mit Kraft dem Zuhörer entgegen. Ob die lauten Beats bei den Drag-Show-Einlagen oder die leisen Töne bei gefühlvollen Balladen, ein Hörgenuss wie in einer Aufnahme."
|
Elegies10. Dezember 2021
|
Heute vor genau drei Jahren, am 10. Dezember 2018, fand im Studio des Berliner Admiralspalasts die Deutschsprachige Erstaufführung von "Elegies – Lieder Für Engel, Punks und Dramaqueens" von Bill Russell und Janet Hood als All-Star-Benefiz-Veranstaltung zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe anlässlich des Welt-AIDS-Tages 2018 statt. Bis heute denke ich – vor allem dank der unfassbar tollen Mitwirkenden vor, auf und hinter der Bühne – oft an diesen wunderbaren Abend zurück...
Danke dafür an all die wunderbaren Menschen, die diesen einmaligen Abend möglich gemacht haben! |
HiStory
|
In der aktuellen Ausgabe der Zeitschrift "musicals" (Heft 210) findet sich ein schöner Nachbericht zur Produktion "HiStory Re-Imagined – Geschichte(n) Neu Erzählt" von Regisseur Lars Linnhoff. Bei dem Projekt wurden im September 2021 insgesamt 11 Mini-Musicals zur Uraufführung gebracht, u.a. auch unser Musical-Vaudeville "Die Gelbe Gefahr" (Musik: Ben Toth, Buch und Liedtexte: Robin Kulisch).
|
The 24th Day14. November 2021
|
Für die geplante deutsche Erstaufführung des Schauspiels "The 24th Day" im Sommer 2022 werde ich die deutsche Übersetzung erstellen. Das AIDS-Drama von Tony Piccirillo wurde im Jahr 2004 verfilmt, die Hauptrollen spielten dabei James Marsden ("X-Men"), Scott Speedman ("Underworld") und Sofía Vergara ("Modern Family").
|
In Stanniolpapier07. November 2021
|
Nachdem die Premiere im Mai nur via Live-Stream möglich war, wird die Produktion "In Stanniolpapier", ein Projekt des Studiengangs Musical/Show an der Udk Berlin, zu der ich ein paar Übersetzungen beitragen durfte, im Februar 2022 für vier Termine live wieder aufgenommen.
Alle Infos gibt es hier. |
Interview kulturfeder.de18. Oktober 2021
|
Vor drei Wochen haben Dominik Lapp von kulturfeder und ich uns in Osnabrück für ein Interview getroffen. In unserem ausführlichen Gespräch ging es u.a. um meinen beruflichen Werdegang, das Übersetzen von Musicals im Allgemeinen, "Hamilton" und meine Neuübersetzung von "Kinky Boots".
Das Interview erscheint diesen Freitag auf www.kulturfeder.de. |
Kinky Boots06. Oktober 2021
|
musicals - Das Musicalmagazin schreibt: "'Kinky Boots' ist ein Stück über Träume, Aufbruch, Veränderungen, Toleranz, dramaturgisch ziemlich perfekt gebaut, aktuell, hochamüsant, auch in der deutschen Übersetzung von Robin Kulisch, musikalisch ein großer Wurf, pendelnd zwischen Rock und Pop, Kitsch und Glitter. [...] 'Kinky Boots' ist ein tolles, starkes Musical auf dem Zenit des Genres und das Theater für Niedersachsen platziert es exakt in dieser Gipfellage."
|
Die Gelbe Gefahr03. Oktober 2021
|
kulturfeder.de schreibt über die Uraufführung:
"Last but not least gibt es mit 'Die Gelbe Gefahr' von Ben Toth (Musik) und Robin Kulisch (Texte) einen wahren Leckerbissen in Form eines Musical-Vaudevilles, das eine Gemeindezusammenlegung und die Namensfindung thematisiert. Ursprünglich für 24 Personen – 16 Herren und 8 Damen – geschrieben, stehen hier letztendlich elf Frauen auf der Bühne, die alle Rollen spielen und das Stück im ästhetisch-extravaganten Bob-Fosse-Stil erzählen." |
HiStory
|
Am Freitag, dem 24. September, fand auf der ausverkauften Waldbühne Kloster Oesede die Premiere von "HiStory Re-Imagined – Geschichte(n) Neu Erzählt" statt. Vor 400 Zuschauern wurden anlässlich der Jubiläen 850 Jahre Kloster Oesede und 50 Jahre Georgsmarienhütte insgesamt 11 Mini-Musicals uraufgeführt, die speziell für diesen Anlass geschrieben wurden. Unter der Regie von Lars Linnhoff und mit Choreografie von Annika Dickel wurde dort auch unser Musical-Vaudeville "Die Gelbe Gefahr" gezeigt.
Herzlichen Dank an alle Mitwirkenden vor, auf und hinter der Bühne für diesen wunderbaren Abend! |
Kinky Boots
|
Wer sich selber ein Bild meiner offiziellen neuen Übersetzung von "Kinky Boots" machen möchte, kann dies ab sofort unter diesem Link machen – dort gibt es über den Verlag "Musik und Bühne" das komplette Libretto als Ansichtsmaterial.
Viel Spaß in der Schuhfabrik! |
Kinky Boots
|
Der offizielle Trailer zur Premiere von "Kinky Boots" am Theater für Niedersachsen ist da. Über die Produktion, die am 12. September unter der Regie von Lilo Wanders Premiere feierte, schreibt die "Hildesheimer Allgemeine": "Im TfN wird im Musical 'Kinky Boots' die Dragqueen-Szene aufgemischt: ein rasanter Abend der großen Stimmen, grellen Farben und gigantischen Absätze."
Trailer © Theater für Niedersachsen |
Kinky Boots
|
Standing Ovations am Theater für Niedersachsen in Hildesheim für die gestrige Premiere von "Kinky Boots" und einen "temporeichen und musikalisch und stimmlich aufregenden Musicalabend" (Hildesheimer Allgemeine)! Herzlichen Glückwunsch allen Beteiligten vor, auf und hinter der Bühne!
Ausführliche Infos sowie alle Photos zur Produktion gibt es hier. |
Kinky Boots
|
Standing Ovations am Theater für Niedersachsen in Hildesheim für die gestrige Premiere von "Kinky Boots" und einen "temporeichen und musikalisch und stimmlich aufregenden Musicalabend" (Hildesheimer Allgemeine)! Herzlichen Glückwunsch allen Beteiligten vor, auf und hinter der Bühne!
Ausführliche Infos sowie alle Photos zur Produktion gibt es hier. |
Kinky Boots05. September 2021
|
"Kinky Boots" am Theater für Niedersachsen ist die "Premiere der Woche" in der Musicalzentrale!
Am kommenden Sonntag, 12. September, wird die Neuproduktion unter der Regie von Lilo Wanders erstaufgeführt. Sämtliche Vorstellungen bis Ende Oktober waren innerhalb weniger Tage restlos ausverkauft. Weitere Spieltermine folgen. |
Kinky Boots Tickets23. August 2021
|
Der Vorverkauf ist eröffnet! Seit dem 23. August gibt es Tickets für die Neuinszenierung des Musicals "Kinky Boots" von Cyndi Lauper und Harvey Fierstein am TfN – Theater für Niedersachsen unter der Regie von Lilo Wanders. Für die Premiere sind nur noch wenige Restkarten erhältlich, auch alle anderen Vorstellungen im September und Oktober sind bereits kurz nach VVK-Start so gut wie ausverkauft.
Tickets und weitere Infos auf der Website des Theaters. |
Kinky Boots08. August 2021
|
Am 12. September feiert meine offizielle neue deutsche Übersetzung von "Kinky Boots" Premiere am Theater für Niedersachsen. Die Inszenierung übernimmt Kult-Diva Lilo Wanders, die mit dieser Produktion ihr Regie-Debüt gibt. In einer digitalen Einführung zum Stück gibt sie einen ersten Einblick in die Vorbereitungen zur Produktion – und es gibt auch einen ersten Blick auf Hauptdarsteller William Baugh als "Lola".
|
Neu:
|
Neu: hier auf meiner Website gibt es jetzt auch eine Termin-Übersicht mit aktuellen und kommenden Spielterminen, u.a. auch alle bisher veröffentlichten Aufführungstermine von "Kinky Boots" am Theater für Niedersachsen und den dazugehörigen Gastpielorten.
Die Seite wird laufend aktualisiert. |
Sonntags
|
Wer nochmal einen Sonntag im Park mit George verbringen möchte, hat dazu im April 2022 Gelegenheit. Die Produktion der Landesbühnen Sachsen unter der Regie von Sebastian Ritschel, bei der meine offizielle neue Übersetzung des Musicals von Stephen Sondheim und James Lapine erstaufgeführt wurde, wird ab Freitag, 01. April 2022, für drei Termine wiederaufgenommen.
Informationen zu dieser und vielen anderen spannenden Produktionen der Landesbühnen Sachsen gibt es ab sofort auf der Website des Theaters. |
Kinky Boots18. Juli 2021
|
Am 12. September feiert meine offizielle neue deutsche Übersetzung von "Kinky Boots" Premiere am Theater für Niedersachsen. Die Inszenierung übernimmt Kult-Diva Lilo Wanders, die mit dieser Produktion ihr Regie-Debüt gibt.
Lilo Wanders ist Mitgründerin des Schmidt-Theaters in Hamburg, moderierte neben Corny Littmann und Marlene Jaschke vier Jahre die legendäre Schmidt-Mitternachts-Show im NDR und wurde europaweit bekannt als Präsentatorin der Sendung "Wa(h)re Liebe" beim Sender VOX. |
HiStory
|
Anlässlich der Jubiläen 850 Jahre Kloster Oesede und 50 Jahre Georgsmarienhütte bringt die Waldbühne Kloster Oesede elf lokale Geschichten auf die Freilichtbühne - in Form eines Mini-Musical-Festivals (Konzept und Regie: Lars Linnhoff) mit gleich elf Uraufführungen an einem Abend. Ein Format, das ursprünglich aus den USA stammt und in dieser Form nun auch erstmals in Deutschland umgesetzt wird. Mit dabei ist auch unser Stück "Die Gelbe Gefahr" (s.u.)
Weitere Infos gibt es hier. |
Die Gelbe Gefahr02. Juli 2021
|
Und direkt noch eine Ankündigung: Gemeinsam mit dem Komponisten Ben Toth habe ich das Stück „Die Gelbe Gefahr“ geschrieben, ein Mini-Musical-Vaudeville, das am 24. September 2021 im Rahmen des Projekts „HiStory Re-Imagined“ an der Waldbühne Kloster Oesede uraufgeführt wird. Das Stück thematisiert die Zusammenlegung der Gemeinden Georgsmarienhütte, Oesede und Hardenberg und den Prozess der Namensfindung.
Weitere Infos gibt es hier. |
Kinky Boots Premiere am TfN30. Juni 2021
|
Endlich ist es offiziell: Am 12. September feiert am TfN – Theater für Niedersachsen die Neuinszenierung des Musicals "Kinky Boots" von Cyndi Lauper und Harvey Fierstein Premiere – zum ersten Mal in meiner neuen deutschen Übersetzung! Die Regie übernimmt Lilo Wanders.
Ausführliche Infos in Kürze! Der Vorverkauf startet am 23. August. Tickets und weitere Infos auf der Website des Theaters. |
Kinky Boots Video-Premiere03. Juni 2021
|
Lola’s back…! Ich freue mich sehr, dass Deutschlands Original-Lola, der wunderbare Gino Emnes, die Premiere meiner offiziellen neuen deutschen Übersetzung von „Der Sohn Der Ich Nie War“ („Not My Father’s Son“) aus "Kinky Boots" präsentieren wird!
Video-Premiere am Sonntag, 06. Juni, 12:00 Uhr auf meinem YouTube-Kanal und auf meiner offiziellen Facebook-Seite! |
Interview
|
Ich durfte zu Gast sein beim Ausgang Podcast. Wir sprechen u.a. über meine Arbeit als Übersetzer, Theater in Corona-Zeiten, Sondheim – und exklusiv zum ersten Mal über meine neue deutsche Fassung von "Kinky Boots"! Danke an Toni und Sebastian für das tolle Gespräch!
Ab sofort auf der Website des Ausgang Podcasts und überall wo es Podcasts gibt. |
In Stanniolpapier26. April 2021
|
Die Premiere muss leider ohne Publikum stattfinden, gespielt wird aber trotzdem. Zu sehen ist das Ganze dann am 01.05. um 20:00 Uhr im Livestream. Bei dem Projekt des 2. Jahrgangs des Studiengangs Musical/Show (Inszenierung: Mathias Noack, Musikalische Leitung: Adam Benzwi) wird auch der eine oder andere von mir übersetzte Song zu hören sein, u.a. meine deutsche Fassung von "Finding Wonderland" aus Frank Wildhorns "Alice im Wunderland"-Musical "Wonderland".
|
In Stanniolpapier21. März 2021
|
Am 01. Mai findet im UNI.T, dem Theater der Universität der Künste Berlin, die Premiere von "In Stanniolpapier" von Björn SC Deigner statt. Bei dem Projekt des 2. Jahrgangs des Studiengangs Musical/Show (Inszenierung: Mathias Noack, Musikalische Leitung: Adam Benzwi) wird auch der eine oder andere von mir übersetzte Song zu hören sein. Die Premiere am 01. Mai 2021 um 20:00 Uhr wird auch per Livestream übertragen. Weitere Vorstellungen bis 15. Mai.
Ausführliche Infos und Tickets gibt es hier. |
Bodyguard09. März 2021
|
Nachdem eh schon einige der geplanten Spielorte der vom letzten Jahr verschobenen Tour von "Bodyguard - Das Musical" auch in diesem Jahr nicht stattfinden können, wurde nun leider aufgrund der anhaltenden Lage die gesamte Produktion ersatzlos abgesagt.
Weitere Informationen zur Absage sowie zur Rückerstattung der Tickets auf der offiziellen Website der Produktion. |
Wonderland16. Februar 2021
|
Für eine für Mai in Berlin geplante Aufführung (weitere Infos in Kürze) habe ich den Song "Finding Wonderland" aus Frank Wildhorns "Alice im Wunderland"-Adaption "Wonderland" ins Deutsche übersetzt. Das Buch zum Musical, das 2011 kurz am Broadway zu sehen war, stammt von Jack Murphy und Gregory Boyd, Murphy schrieb auch die Liedtexte.
|
ETTENNA24. Januar 2021
|
Es gibt eine komplett neue Website zu unserem Musical "ETTENNA" (Buch & Liedtexte: Robin Kulisch, Musik: Philipp Gras). Alle Infos zum Stück und den Mitwirkenden, sowie Photos und Videos aus der Uraufführung, ausserdem alle Informationen zu den Aufführungsrechten etc.
www.ettenna-musical.de |
Archiv
|
2020 |
Elegies01. Dezember 2020
|
Anlässlich des heutigen Welt-AIDS-Tages möchte ich zurückblicken auf die Deutschsprachige Erstaufführung von "Elegies – Lieder Für Engel, Punks Und Dramaqueens" von Bill Russell und Janet Hood im Studio des Berliner Admiralspalasts am 10. Dezember 2018.
Vielen Dank an unser phantastisches Ensemble, alle Beteiligten vor, auf und hinter der Bühne und an Carolin Weinkopf Photography für die tollen Photos! |
Martin Guerre13. November 2020
|
Für eine für Dezember 2020 geplante Musical-Gala habe ich den Titelsong aus dem Musical "Martin Guerre" ins deutsche übersetzt. Das Stück von Alain Boublil und Claude-Michel Schönberg ("Miss Saigon", "Les Misérables") wurde 1996 im Londoner Prince Edward Theatre uraufgeführt, war aber bislang noch nie in Deutschland zu sehen.
|
Sister Act28. Oktober 2020
|
Im Auftrag von "Musik und Bühne" darf ich derzeit das deutsche Notenmaterial von "Sister Act" überarbeiten. Das Musical von Alan Menken und Glenn Slater liegt ab Anfang Dezember auch in einer neuen alternativen Orchestrierung vor.
Weitere Informationen gibt es auf der Website des Verlages. |
Jagged Little Pill15. Oktober 2020
|
Am 07. September fand in der Neuköllner Oper in Berlin die erste Ausgabe der schreib:maschine 2020 statt, bei der ich meine Übersetzung einiger Lieder aus dem Musical "Jagged Little Pill" mit Musik von Alanis Morissette präsentieren durfte. Unterstützt wurde ich dabei von einer phantastischen Cast (Dennis Weissert, Sidonie Smith, Marco Billep, Devi-Ananda Dahm, Annika Henz, Markus Fetter). Die Hauptrolle der Mary Jane Healy übernahm die wunderbare Willemijn Verkaik.
Der Photograph Sven Serkis hat die Proben mit der Kamera begleitet. |
die schreib:
|
Die nächste Ausgabe der vor mittlerweile zehn Jahren von mir mitgegründeten Offenen Bühne findet am 12. Oktober 2020 in der Volksbühne am Rudolfplatz in Köln statt und feiert damit ihre NRW-Premiere. Bewerber*innen können eine E-Mail mit Informationen zum Stück an die Deutsche Musicalakademie schicken.
|
Sonntags
|
Die wunderbare Produktion von Stephen Sondheims "Sunday In The Park With George" an den Landesbühnen Sachsen (Regie: Sebastian Ritschel) steht in der nächsten Spielzeit erneut auf dem Spielplan. Die Premiere der Wiederaufnahme ist geplant für Freitag, den 23. April 2021, weitere Termine folgen in Kürze.
|
Jagged Little Pill07. September 2020
|
Am 07. September fand in der Neuköllner Oper in Berlin die erste Ausgabe der schreib:maschine 2020 statt. Ich durfte dort auch etwas präsentieren, und zwar meine Übersetzung einiger Lieder aus dem Musical "Jagged Little Pill" mit Musik von Alanis Morissette. Unterstützt wurde ich dabei von einer phantastischen Cast. Die Hauptrolle der Mary Jane Healy übernahm Willemijn Verkaik.
|
Interview musical-zentrale12. August 2020
|
Für die Kurzinterview-Reihe "3 Fragen an..." durfte ich der musicalzentrale Rede und Antwort stehen. Wir sprechen u.a. über den Arbeitsprozess des Übersetzens, meinen beruflichen Werdegang und den Umgang mit dem ständigen Wandel der Sprache.
Vielen Dank an Kai Wulfes für das tolle Gespräch! |
die schreib:
|
Die nächste Ausgabe der vor mittlerweile zehn Jahren von mir mitgegründeten Offenen Bühne findet am 07. September um 19:00 Uhr in der Neuköllner Oper in Berlin statt.
Bewerber*innen können eine Mail mit Informationen zum Stück bis zum 15.08.2020 per E-Mail an die Deutsche Musicalakademie schicken. |
A Chorus Line25. Juli 2020
|
Happy Birthday "A Chorus Line"! Am 25. Juli 1975 hob sich zum ersten Mal der Vorhang am Broadway für eine wahre Musical-Legende. Mit 15 Jahren Laufzeit (die siebtlängste Laufzeit die je ein Musical am Broadway hatte) und insgesamt weit über 6.000 Vorstellungen alleine in New York, sowie diversen Auszeichnungen, darunter u.a. der Pulitzer Preis, ist "A Chorus Line" eines der erfolgreichsten Musicals aller Zeiten.
Anlässlich des 45. Geburtstags der Show habe ich die große Ehre, im Auftrag von Concord Theatricals Berlin eine offizielle neue deutsche Übersetzung erstellen zu dürfen! |
Oh
|
Auf den Tag genau vor neun Jahren fand die Uraufführung von "Oh Alpenglüh'n!" im Hamburger Schmidt Theater unter der Regie von Corny Littmann statt, bei der ich die Musikalische Leitung übernehmen durfte. Die Hauptrollen spielten Carolin Fortenbacher - die für ihre herausragende Leistung in dieser Produktion mit dem Rolf Mares Preis 2012 ausgezeichnet wurde - und Nik Breidenbach.
Fortenbachers legendäre Performance des "Frühlingsstimmen-Walzers" aus der Show ist auch Teil der aktuellen Schmidt-Produktion "Paradiso - Die Show-Oase" im Schmidts Tivoli. |
Livestream
|
Für alle, die es leider nicht selbst nach Hanau geschafft haben, gibt es gute Nachrichten: die komplette "Open Stage" der Brüder Grimm Festspiele Hanau, bei der u.a. auch ein Song aus unserem Musical "Älter" Teil des Programms war, wurde live im Internet gestreamt.
Die vollständige Aufzeichnung des Konzertes kann man sich unter diesem Link anschauen. |
Älter bei der Open Stage Hanau28. Juni 2020
|
Am 11. Juli findet die jährliche "Open Stage" der Brüder Grimm Festspiele Hanau statt. Dieses Mal u.a. mit dabei: Dennis Hupka ("Grimm!", "Flashdance", "Next To Normal", "Mary Poppins"), der, begleitet von Philipp Gras, den Song "Was Bleibt?" aus unserem Stück "Älter - Ein neues Musical" singen wird.
Alle Infos zur Veranstaltung gibt es hier. |
Bodyguard24. Juni 2020
|
Es gibt neue Spieltermine für die Tour von „Bodyguard“. Die Produktion, bei der ich das Vocal Coaching der Kinderdarsteller in Berlin übernehmen sollte, gastiert nun vom 12. bis 28. August 2021 im Admiralspalast Berlin. Auch für die Gastspiele in Linz und Graz gibt es neue Termine.
|
Sonntags
|
Die Produktion der Landesbühnen Sachsen, bei der meine offizielle Neuübersetzung des Musicals von Stephen Sondheim und James Lapine zum ersten Mal aufgeführt wurde, wird in der Spielzeit 2020 | 2021 für einige Termine wieder aufgenommen.
Informationen zu dieser und vielen anderen spannenden Produktionen der Landesbühnen Sachsen gibt es ab sofort im gerade erschienenen Spielzeitheft auf www.landesbuehnen-sachsen.de |
Gastbeitrag
|
Für die neueste Ausgabe der Zeitschrift "musicals" durfte ich gemeinsam mit vielen geschätzten Kollegen einen Gastbeitrag zur derzeitigen Lage beisteuern. Welche Auswirkungen hat die Krise auf meine Tätigkeit und auf die gesamte Musicalbranche?
Das aktuelle Heft (Ausgabe Juni/Juli 2020) gibt es im gut sortierten Zeitschriftenhandel und auf www.musicals-magazin.de |
Aus Ferner Nähe30. Mai 2020
|
Am 30. Mai fand in der Oper Chemnitz die Radiogala "Aus Ferner Nähe" statt. Mit dabei auch die Landesbühnen Sachsen, die sich mit einer Nummer aus Stephen Sondheims "Sunday In The Park With George" offiziell zurückmeldeten! Tobias Bieri und Antje Kahn sangen, am Klavier begleitet von Anja Greve, den von mir übersetzten Titel "Wunderschön".
In der Mediathek von MDR Kultur kann man das gesamte Konzert anhören. |
[titel der show]26. April 2020
|
Und noch ein Jubiläum... Vor ziemlich genau drei Jahren, am 23. April 2017, fand im Admiralspalast Berlin die deutschsprachige Erstaufführung von [titel der Show] statt. Neben der deutschen Übersetzung war ich dabei auch für die Regie verantwortlich.
Fast auf den Tag genau ein Jahr später, heute vor zwei Jahren am 26. April 2018, feierte die Show dann Hamburg-Premiere im Schmidtchen auf der Reeperbahn. |
Bodyguard24. April 2020
|
Es war abzusehen - jetzt wurde es auch offiziell bestätigt: Das Gastspiel von "Bodyguard" im Admiralspalast Berlin, für das ich als Vocal Coach und Korrepetitor die Berliner Kinderdarsteller auf ihren Auftritt mit vorbereiten sollte, wird aufgrund der aktuellen Lage ebenfalls verschoben. Die für März und April geplanten Proben konnten bereits nicht stattfinden, nun wurde das gesamte Gastspiel in Berlin vorerst abgesagt.
|
Kinky Boots04. April 2020
|
Heute vor genau sieben Jahren fand im New Yorker Al Hirschfeld Theatre die Broadway Premiere von "Kinky Boots" statt.
Die offizielle neue deutsche Übersetzung, die ich im Auftrag von "Musik und Bühne" erstellen darf, ist auf jeden Fall weiterhin in Arbeit - hoffentlich gibt es bald auch eine neue Produktion dieser phantastischen Show! |
Sonntags
|
Leider muss auch die Derniere von "Sunday In The Park With George" an den Landesbühnen Sachsen aufgrund der Vorsichtsmaßnahmen wegen des Corona-Virus entfallen.
Lasst uns in diesen schwierigen Zeiten zusammenhalten und alle gemeinsam darauf hoffen, dass wir schon ganz bald wieder die leeren, weißen Seiten der Kulturlandschaft mit Kunst füllen können. Durch Entwurf. Komposition. Balance. Licht. Und Harmonie... |
Sonntags
|
Am 20. März findet die vorerst letzte Vorstellung von "Sunday In The Park With George" an den Landesbühnen Sachsen statt - und es gibt nur noch wenige Restkarten!
Wer noch einen letzten Sonntag im Park mit George verbringen möchte - schnell zuschlagen! Tickets gibt es hier. |
Elegies26. Februar 2020
|
"Elegies" wird ab sofort im gesamten deutsch-sprachigen Raum durch Concord Theatricals vertreten.
Das Musical von Bill Russell (Buch und Liedtexte) und Janet Hood (Musik), für das ich die Liedtexte ins Deutsche übertragen durfte (die Übersetzung der Monologe stammt von Daniel Witzke), erlebte im Dezember 2018 seine (Gesamt-)deutschsprachige Erstaufführung im Admiralspalast Berlin als All Star-Benefiz zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe und steht ab sofort auch anderen Theatern im deutsch-sprachigen Raum zur Verfügung. |
Bodyguard23. Februar 2020
|
"Bodyguard - Das Musical" ist derzeit wieder auf großer Deutschland-Tour. Ich freue mich sehr, einen kleinen Teil zur Produktion beitragen zu können und als Vocal Coach und Korrepetitor die Berliner Kinderdarsteller in der "Fletcher-School" auf ihren Auftritt im Admiralspalast Berlin mit vorzubereiten.
Vorstellungen in Berlin vom 07. Mai bis 07. Juni 2020 im Admiralspalast. |
Interview
|
Ich freue mich sehr, dass ich bei dieser neuen Podcast-Serie von Lisanne Wiegand zu Gast sein durfte. Wer Lust hat, uns beim Musical-Nerd-Talk zuzuhören (wir sprechen u.a. über das Thema Übersetzungen, über das Schreiben von Musicals... und natürlich über Sondheim!) - den Podcast gibt es überall zu hören, wo es Podcasts gibt, u.a. hier.
Vielen Dank an Lisanne Wiegand für das tolle Gespräch! |
Disney's
|
Heute vor genau einem Jahr fand nach Spielserien in Berlin und München die Derniere von Disney's "Der Glöckner Von Notre Dame" im Stage Apollo Theater in Stuttgart statt.
Ich freue mich sehr, dass ich im Auftrag von Stage Entertainment als German Score & Script Supervisor einen kleinen Teil zu dieser großartigen Produktion beitragen durfte! |
Kinky Boots29. Januar 2020
|
Es ist offiziell! Ich freue mich sehr, im Auftrag von "Musik und Bühne" die offizielle neue deutsche Übersetzung von "Kinky Boots" schreiben zu dürfen!
Die Aufführungsrechte für das Musical von Cyndi Lauper und Harvey Fierstein wurden von MTI Music Theatre International akquiriert und werden ab sofort im deutschsprachigen Raum durch den Verlag "Musik und Bühne" vertreten. Ich bin unglaublich glücklich und dankbar, dieses phantastische Stück neu übersetzen zu dürfen und freue mich schon jetzt auf eine (hoffentlich bald stattfindende) neue deutschsprachige Produktion dieser tollen Show! |
Sonntags
|
Platz 7 im Jahresrückblick 2019 von theaterdistrikt - und eine tolle Kritik: "Was für ein Geschenk [...] Sondheims geistreiche Texte möglichst verlustfrei zu übertragen, scheint an Unmöglichkeit zu grenzen, doch Robin Kulisch ist hier eine phänomenale neue deutsche Textfassung gelungen, die sicherlich zu den besten Übersetzungsarbeiten der letzten zwanzig Jahre gezählt werden darf."
|
Broadway
|
Die Gewinner der 2019 BroadwayWorld Germany Awards stehen fest. "Sunday In The Park With George", das insgesamt 7 mal nominiert war, hat zwar leider keinen Preis erhalten, landete aber in allen Kategorien auf den vorderen Plätzen. Tobias Bieri erreichte den zweiten Platz, Jannik Harneit Platz 5. Veronika Hörmann und Antje Kahn belegten die Plätze 2 und 3. Sebastian Ritschel (nominiert für "Best Set Design" und "Best Costume Design") landete auf den Plätzen 4 bzw. 5 in den jeweiligen Kategorien.
In der Kategorie "Best Musical (non-commercial)" erreichte die Produktion den dritten Platz. Vielen Dank an alle, die abgestimmt haben und meinen herzlichen Glückwunsch an alle Gewinner! |
Archiv
|
2019 |
Sonntags
|
Kurz vor Jahresende gibt es noch eine weitere tolle Kritik in der Orpheus - Oper und mehr: "Den [Erfolg] haben sich auch die [...] Landesbühnen Sachsen im nur gut 50 Kilometer von Dresden entfernten Radebeul verdient. Sie wagen sich in einer extra angefertigten Neuübersetzung von Robin Kulisch an „Sunday In The Park With George“ von 1983, eines der ambitioniertesten Werke Sondheims. […] beeindruckt die Leichtigkeit, mit der Sondheims teils sperrige Songs über die Rampe gebracht werden. [...] Fazit: Sondheim-Stücke [...] sind intelligent, anregend und dabei unterhaltsam, kurzum: sie sind es wert, gespielt zu werden.“
|
100 Jahre
|
Vor rund 1000 geladenen Gästen, darunter u.a. auch Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier und der stellvertretende Bundesvorsitzende der SPD Hubertus Heil, feierte der AWO Bundesverband am 13. Dezember 2019 mit einem großen Festakt im bcc - Berliner Congress Center das 100jährige Jubiläum der AWO.
Im Auftrag von Battle Royal Studios durfte ich die musikalische Leitung der Veranstaltung übernehmen. |
Elegies10. Dezember 2019
|
Heute vor genau einem Jahr fand im Studio des Berliner Admiralspalasts die DSE von "Elegies" als All Star Benefiz-Veranstaltung zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe statt, die ich als Co-Produzent und Lied-Übersetzer mitorganisiert habe. 57 TV- und Musicals-Stars standen gemeinsam für einen guten Zweck auf der Bühne.
Tausend Dank nochmals an alle Beteiligten, die diesen Abend absolut unvergesslich gemacht haben! |
Sonntags
|
musicals - Das Musicalmagazin über "Sunday In The Park With George": "Endlich! Auf diese Inszenierung haben wir wahrlich lange warten müssen. [...] Umso größer die Freude, als die ersten Informationen herumgingen, dass die Landesbühnen Sachsen anlässlich des 90. Geburtstags von Sondheim im nächsten Frühjahr das Stück in einer neuen Übersetzung von Robin Kulisch auf ihren Spielplan setzen würden. [...] Nicht verpassen!"
|
Sonntags
|
Kritik in der Blickpunkt Musical: "Mit ‚Sunday in the Park With George‘ in der neuen deutschen Übersetzung von Robin Kulisch bringt Operndirektor Sebastian Ritschel bereits das vierte Sondheim-Musical […] Mit Erfolg.[...] Die Radebeuler Inszenierung offenbart dem Zuschauer Möglichkeiten, die Tore der eigenen Fantasie weit zu öffnen, auf dass die Vielschichtigkeit des Stücks von jedem auf seine Art und Weise wahrgenommen und erlebt werden kann. Ein Muss für Musicalfreunde!"
|
Broadway World Awards22. November 2019
|
7 Nominierungen für "Sunday In The Park With George" bei den 2019 BroadwayWorld Germany Awards! Die Produktion wurde in folgenden Kategorien nominiert: Best Musical*, Best Actor in a Musical* (Tobias Bieri, Jannik Harneit), Best Actress in a Musical* (Veronika Hörmann, Antje Kahn), Best Set Design, Best Costume Design. *(non-commercial)
Ich freue mich sehr und gratuliere allen Nominierten! |
Sonntags
|
"Sunday In The Park With George" als Musical-Tipp bei concerti: "Früher galt er als speziell, aber heute hat Stephen Sondheim den Gout des Besonderen wie sein Landsmann Philip Glass für die Oper: Das Musical braucht keinen Mörder wie Macbeth, solange es Mrs. Lovetts und Sweeney Todds Fleischpasteten gibt. Sondheim-Fans sollten sich „Sunday In The Park With George“ in der neuen deutschen Übersetzung von Robin Kulisch. an den Landesbühnen Sachsen [nicht] entgehen lassen..."
|
Interview
|
Anlässlich der Premieren der Neuübersetzungen von Sondheims "Sunday In The Park With George" und "Follies" hat Jürgen Hartmann vom Verlag "Musik und Bühne" mit Martin G. Berger und mir ein ausführliches Gespräch zum Thema Sondheim und Übersetzungen geführt.
Das komplette Gespräch kann man unter diesem Link nachlesen. |
Sonntags
|
Premierenbericht in der Sendung Showbühne auf Bayern plus. Darin gibt es neben einem Interview mit Regisseur Sebastian Ritschel auch einige Ausschnitte aus der Erstaufführung der neuen deutschen Fassung in Radebeul zu hören, und zwar "Fang An", "Farbe Und Licht" und "Setz Alles Zusammen", gesungen von Tobias Bieri (George), Veronika Hörmann (Dot) und dem Ensemble der Landesbühnen Sachsen. Es spielt die Elbland Philharmonie Sachsen unter der musikalischen Leitung von Hans-Peter Preu.
|
Sonntags
|
Die Musicalzentrale zur Premiere: "Ein Muss für alle Sondheim-Fans: Anspruchsvolle Musical-Kost schlüssig inszeniert, prächtig ausgestattet und mit einem tollen Cast. […] Nicht nur hier fängt die erstmals gespielte, neue Übertragung ins Deutsche (Robin Kulisch) die Bitterkeit und Bissigkeit aus Sondheims Liedtexten kongenial ein. [...] In der neuen Übersetzung, mit dieser Inszenierung, in dieser Ausstattung und mit diesem Cast empfiehlt sich das Musical als gutes Stück für das Musiktheater-Ensemble eines kommunal finanzierten Theaters. Bleibt zu hoffen, dass jetzt auch andere Intendanten den Mut haben, dieses Stück wieder auf den Spielplan zu setzen."
Die komplette Rezension gibt es hier. |
Sonntags
|
MDR Kultur über die Premiere: „So, wie der Maler eben seine Menschen hingetupft hat, so gibt ihnen der Komponist mit der Kompositionstechnik des Minimalismus als Grundlage immer wieder sehr sensible Klangmomente, wenn sich Sprache aus der Alltäglichkeit löst, in einen Klangdialog mit den Farben übergeht. Da erweist sich nun die hochmusikalische, neue Sprachfassung von Robin Kulisch als Glücksfall."
Die komplette Rezension gibt es hier. |
Interview
|
Pünktlich zur heutigen Premiere von "Sunday In The Park With George" gibt es jetzt auch ein Interview online, das BroadwayWorld Germany mit mir geführt hat. Darin ging es um die Übersetzung dieses Stückes, den Arbeitsprozess und die speziellen Heraus-forderungen dabei und viele andere interessante Themen. Vielen Dank an Martin Ganeider für das tolle Interview und die spannenden Fragen!
Das komplette Interview gibt es hier. |
Sonntags
|
Look, we made a hat... Premiere von "Sunday In The Park With George" an den Landesbühnen Sachsen.
Mein besonderer Dank gilt dem gesamten Ensemble und Team der Landesbühnen Sachsen - allen voran Sebastian Ritschel für diese großartige Produktion und dem Verlag "Musik und Bühne" für die tolle Zusammenarbeit, das entgegengebrachte Vertrauen und die große Ehre, dieses phantastische Stück neu übersetzen zu dürfen. |
Bat Out Of Hell19. September 2019
|
Heute findet die Derniere von "Bat Out Of Hell" im Stage Metronom Theater in Oberhausen statt.
Ich freue mich sehr, dass ich als Lektor und German Script & Score Koordinator einen kleinen Teil zur Produktion beitragen durfte und wünsche der gesamten Cast und dem Team noch eine letzte tolle Show in Obsidian! |
Sonntags
|
Bei der heutigen Pressekonferenz zur Spielzeit-Eröffnung gab es einen ersten Eindruck zu "Sunday In The Park With George", das am 28. September unter der Regie von Sebastian Ritschel an den Landesbühnen Sachsen Premiere feiern wird.
Tobias Bieri, Veronika Hörmann und Antje Kahn gaben eine erste Kostprobe. |
Battle Royal Studios17. Juli 2019
|
Ich freue mich sehr, ab sofort das Team von Battle Royal als Kreativ Koordinator und Mitarbeiter im Bereich Konzeption, Entwicklung und Umsetzung von Showproduktionen, Events oder Experiences zu unterstützen.
www.br-studios.com |
Sonntags
|
Einen ersten Vorbericht von Kulturpoebel - All that Musical zur Produktion von "Sunday In The Park With George", bei der unter der Regie von Sebastian Ritschel meine neue deutsche Übersetzung des Musicals Premiere an den Landesbühnen Sachsen feiern wird, gibt es hier.
|
die schreib:
|
Vielen Dank an mein phantastisches Ensemble (Sarah Schütz, Marlon Wehmeier, Mathias Güthoff sowie Jana Stelley, Elena Zvirbulis, Mareike Kapp, Christopher Mosley, Anthony Curtis Kirby und Gleb Pavlov am Klavier), das mich bei der Präsentation erster Ausschnitte aus meiner Übersetzung von "The Band's Visit" bei der schreib:maschine im Schmidtchen so großartig unterstützt hat!
|
The Band's
|
Ich freue mich sehr, bei der nächsten Ausgabe der schreib:maschine am 17. Juni im Schmidtchen in Hamburg auch etwas präsentieren zu dürfen - und zwar erste Ausschnitte aus meiner Übersetzung von "The Band's Visit".
Noch mehr freue ich mich über die vielen tollen Kollegen, die mich dabei unterstützen werden: Sarah Schütz als Dina, Pedro Reichert als Papi und Marlon Wehmeier als Itzik/Telefon-Mann. |
Sonntags
|
Es ist offiziell: Am 28. September 2019 feiert Stephen Sondheims "Sunday In The Park With George" in meiner neuen deutschen Übersetzung Premiere an den Landesbühnen Sachsen. Unter der Regie von Sebastian Ritschel spielen u.a. Tobias Bieri, Veronika Hörmann, Jannik Harneit und das Ensemble der Landesbühnen Sachsen.
Die Spieltermine gibt es auf der Website der Landesbühnen Sachsen. |
Sunday
|
Pünktlich zu Stephen Sondheims 89. Geburtstag am 22. März gibt es beim Verlag Musik und Bühne gleich drei neue Sondheim-Übersetzungen! Ich hatte die große Ehre, die neue deutsche Fassung von "Sunday In The Park With George" erstellen zu dürfen...
Vielen Dank an Musik und Bühne für die schöne Vorankündigung auf www.musikundbuehne.de - und Happy Birthday, Mister Sondheim! |
ETTENNA20. Februar 2019
|
Unser Musical "ETTENNA" wird ab sofort im gesamten deutschsprachigen Raum vertreten durch Rodgers & Hammerstein Theatricals Europe. Wir freuen uns sehr!
Ausführliche Infos zum Stück gibt es auch auf der Facebook-Seite zur Show und auf der offiziellen Website www.ettenna-musical.de |
Disney's
|
Nach fast zwei Jahren Laufzeit, drei verschiedenen Spielstätten in Berlin, München und Stuttgart und insgesamt über 700 Vorstellungen läuten heute die Glocken Notre Dames zum letzten Mal.
Ich freue mich sehr, als German Score & Script Supervisor einen kleinen Teil zu dieser großartigen Produktion beigetragen zu haben und wünsche allen Beteiligten im Stage Apollo Theater in Stuttgart eine wundervolle Derniere! |
Elegies31. Januar 2019
|
musicals - Das Musicalmagazin über "Elegies": „Die Besetzung las sich wie das 'Who’s who' der Szene [...] so etwas verdient das edelste aller denkbaren Ausnahmeprädikate. [...] Schlicht grandios, was hier zu sehen, zu hören war. […] Ein großartiger, wunderbarer, aufwühlender, anregender, hinreißend besetzter und arrangierter Abend.“
Vielen Dank an Heinz-Jürgen Rickert für die tolle Kritik! |
Oh Alpenglühn!28. Januar 2019
|
Am 28. Januar fand in der Empore Buchholz nach fast acht Jahren und insgesamt 210 Vorstellungen die Derniere der Produktion "Oh Alpenglühn!" (Buch: Mirko Bott, Regie: Corny Littmann) mit Carolin Fortenbacher und Nik Breidenbach statt, bei der ich 2011 am Schmidt Theater Hamburg die Musikalische Leitung übernehmen durfte.
Ich wünsche allen Beteiligten eine tolle letzte Show! |
Creators
|
Der CREATORS-Wettbewerb geht die dritte Runde! Und ich freue mich sehr, dieses Jahr zusammen mit vielen tollen Kollegen Teil der Jury sein zu dürfen! Bis zum 31. Mai 2019 um 13 Uhr könnt ihr euch wieder mit euren unveröffentlichten Werken bewerben. Sechs Vorrundengewinner ziehen dann ins große Finale ein, das im Februar 2020 in Schmidt Theater und Schmidtchen stattfinden wird.
www.creators-wettbewerb.de |
Elegies06. Januar 2019
|
Bei den BroadwayWorld Germany Awards 2018 wurde "Elegies" von den Lesern zum "Besten Musical des Jahres 2018 (non-commercial)" gewählt. Vielen Dank! Wir freuen uns sehr!
Die komplette Liste der Gewinner gibt es hier. |
ETTENNA06. Januar 2019
|
Franziska Becker wurde von den Lesern von BroadwayWorld bei den BroadwayWorld Germany Awards 2018 zur "Besten Hauptdarstellerin in einem Musical (non-commercial)" gewählt. Wir freuen uns sehr - und sagen danke und herzlichen Glückwunsch!
Die komplette Liste der Gewinner gibt es hier. |
die schreib:
|
Ein schöner Bericht auf Musical1 über die schreib:maschine, die ich vor mittlerweile fast neun Jahren mitgegründet habe und die inzwischen seit 2015 regelmäßig als Eventserie der Deutschen Musical Akademie veranstaltet wird - demnächst neben Berlin (in der Neuköllner Oper) und Hamburg (im Schmidt Theater) auch in Köln und Wien!
Den kompletten Bericht gibt es hier. |
Archiv
|
2018 |
Broadway World Awards19. Dezember 2018
|
9 Nominierungen für [titel der show], 1 Nominierung für "Elegies", sowie 4 Nominierungen für "ETTENNA" bei den BroadwayWorld Germany Awards 2018!
Noch bis Ende Dezember kann abgestimmt werden! Zur Abstimmung geht es hier. |
Elegies12. Dezember 2018
|
Die Musicalzentrale über "Elegies": "Triumphale, deutschsprachige Erstaufführung des Musicals über die Aids-Katastrophe der 1980er und 1990er Jahre mit dem 'Who's who' der deutschsprachigen Musicalszene. [...] lassen die Aufführung zu einem unglaublich beglückenden, hochkarätigen Fest der Schauspiel- und Gesangskunst werden."
|
Elegies10. Dezember 2018
|
Am 10. Dezember fand im Studio des Berliner Admiralspalasts die DSE von "Elegies" als All Star Benefiz-Veranstaltung zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe statt, die ich als Co-Produzent und Lied-Übersetzer mitorganisiert habe. 57 TV- und Musicals-Stars standen gemeinsam für einen guten Zweck auf der Bühne.
Ausführliche Infos hier. |
ETTENNA08. Dezember 2018
|
Danke für die schöne Rezension zu "ETTENNA" in der Dezember-Ausgabe der "musicals": "Raffiniert... Beide Darstellerinnen nutzen das Schwebende, Mysteriöse im Charakter der Frauen sehr schön aus... Die Songs klingen abwechslungsreich... Musik und Lyrics erinnern in ihrem engen Zusammenwirken manchmal an Stephen Sondheim..."
|
Elegies07. Dezember 2018
|
Auch Serkan Kaya (u.a. "Hinterm Horizont") wird bei "Elegies" im Admiralspalast mit auf der Bühne stehen und wurde dazu vorab anlässlich des Welt-AIDS-Tages am 01. Dezember von Musicalzone.de interviewt.
Das komplette Interview gibt es hier. |
ETTENNA05. Dezember 2018
|
"ETTENNA" wurde viermal bei den BroadwayWorld Germany Awards nominiert! Und zwar in den Kategorien "Best Musical*", "Best Set Design" und zweimal für unsere beiden Haupt-darstellerinnen in der Kategorie "Best Actress in a Musical*"!
*(non-commercial) Zur Abstimmung geht es hier. |
Elegies01. Dezember 2018
|
Anlässlich des Welt-AIDS-Tages am 01. Dezember hat Musicalzone.de ein Interview mit Dominik Hees (u.a. "Kinky Boots") zu "Elegies" geführt.
Das komplette Interview gibt es hier. |
[titel der show]27. November 2018
|
Neun Nominierungen bei den BroadwayWorld Germany Awards! [titel der show] wurde in sieben Kategorien nominiert - wir freuen uns sehr! Vielen Dank an alle Mitwirkenden vor, auf und hinter der Bühne für eine tolle Wiederaufnahme am Schmidtchen auf der Reeperbahn!
Zur Abstimmung geht es hier. |
Interview
|
Vor vier Wochen wurde ich für den Musical1 Podcast interviewt - unter anderem zur Benefiz-Veranstaltung "Elegies", zum Thema Musical-Übersetzungen, der Uraufführung des Musicals "Ettenna", und unserer Produktion von "[titel der show]". Vielen Dank nochmal an Christian Demme für das tolle Gespräch!
Das ganze Interview gibt es hier. |
[titel der show]14. November 2018
|
Im November heißt es wieder: Hamburg wird [titel der show]! Wiederaufnahme vom 14. bis 17.11. am Schmidtchen auf der Reeperbahn.
Weitere Infos hier. |
Elegies10. November 2018
|
"Elegies" goes SchwuZ... Am Samstag, dem 10. November, gab es exklusiv im SchwuZ in Berlin auf der "Popkicker" eine Kostprobe aus "Elegies"!
Roberta Valentini sang dort live "Mein Bruder Ging Nach San Francisco", am Klavier begleitet von Philipp Gras. Infos zur Veranstaltung gibt es hier. |
Bat Out Of Hell08. November 2018
|
Am 08. November fand im Stage Metronom Theater in Oberhausen die große Deutschland-Premiere von Jim Steinmans "Bat Out Of Hell" mit den Welthits von Meat Loaf statt. Herzlichen Glückwunsch an die Cast und das Team zur gelungenen Premiere!
Weitere Infos zum Stück hier. |
Elegies23. Oktober 2018
|
"Elegies"-Autor Bill Russell (u.a. "Side Show", "The Last Smoker In America") kommt nach Berlin! Gemeinsam mit seinem Ehemann Bruce Bossard wird er am 10. Dezember an unserer großen Benefiz-Veranstaltung zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe im Berliner Admiralspalast teilnehmen!
Infos und Tickets auf www.elegies.de |
Bat Out Of Hell20. Oktober 2018
|
Im Rahmen der Vorbereitungen der DSE von Jim Steinman's "Bat Out Of Hell" durfte ich im Auftrag von Stage Entertainment gleich mehrere Tätigkeiten übernehmen: Lektorat bei der Übersetzung, Koordination und Erstellung des kompletten deutschen Notenmaterials (Übersetzung der Liedtexte: Frank Ramond), sowie Koordination und Erstellung des deutschen Textbuchs basierend auf der deutschen Übersetzung von Roland Schimmelpfennig.
|
ETTENNA03. Oktober 2018
|
Die Eßlinger Zeitung über ETTENNA: "Dem Texter Robin Kulisch und dem Komponisten Philipp Gras ist es gelungen, ein kluges, hochaktuelles und stilistisch überzeugendes Musical zu schaffen [...] Beherzt und erfrischend haben sich die Musical-Macher das Stück zu eigen gemacht [...] Franziska Becker und Elisabeth Ebner [...] faszinieren, sprech- und singstimmlich beeindruckend, mit ihrer ebenso prägnanten wie präsenten Interpretation."
|
Creators
|
Der Creators-Wettbewerb, der größte Wettbewerb für neue deutsch- sprachige Musical-Produktionen, geht in die dritte Runde - und ich darf gemeinsam mit vielen großartigen Kollegen Teil der Jury sein!
Ich freue mich sehr auf diese spannende Aufgabe - und auf viele tolle neue Stücke! Infos auf www.creators-wettbewerb.de |
ETTENNA30. September 2018
|
Buch und Liedtexte für ein neues Musical, basierend auf Motiven aus "Die Judenbuche" von Annette von Droste-Hülshoff. Am 30. September 2018 fand die Premiere des Musicals (Musik: Philipp Gras) in Esslingen statt. Es spielten Franziska Becker und Elisabeth Ebner unter der Regie von Brian Bell.
Weitere Infos hier. |
[titel der show]10. August 2018
|
Hamburg bleibt [titel der show]! Nach der erfolgreichen Hamburg-Premiere und 12 tollen Shows im April gab es zwei Zusatztermine im August im Schmidtchen auf der Reeperbahn.
Weitere Infos hier |
[titel der show]21. Mai 2018
|
Die erste Spielserie von [titel der show] im Schmidtchen auf der Reeperbahn in Hamburg ist vorbei... Zeit für eine Nachbesprechung! Danke an "The Greatest Show" für den ausführlichen Nachbericht und die Empfehlung!
Das komplette Video gibt es hier |
[titel der show]03. Mai 2018
|
Das Hamburger Abendblatt über die Hamburg-Premiere: "'[titel der show]' verzichtet auf bekannte Konventionen und Formalitäten, spielt mit dem Musical- und Theatergenre und verweist kontinuierlich auf die Möglichkeiten, aber auch die Künstlichkeit der Bühne. Dabei ist immer eine große Portion Humor und Selbstreferenz im Spiel [...] Es braucht nur die richtige Idee – und die hat '[titel der show]' allemal."
Noch bis 19. Mai im Schmidtchen. Tickets hier |
[titel der show]26. April 2018
|
Heute Abend ist es so weit - Hamburg-Premiere im Schmidtchen auf der Reeperbahn. Bis zum 19. Mai heißt es ab sofort: Hamburg wird [titel der show], Bitches!
Unter meiner Regie werden neben der ursprünglichen Berliner Cast zusätzlich auch Benjamin Sommerfeld als Hunter und Gleb Pavlov als Larry, der Pianist, auf der Bühne stehen. |
Elegies14. April 2018
|
Mittlerweile über 70 (!) teilnehmende Künstler/-innen werden am 10. Dezember im Studio des Berliner Admiralspalasts gemeinsam für die gute Sache auf der Bühne stehen...! 75% der Einnahmen von "Elegies" gehen als Spende an die Deutsche AIDS-Hilfe zugunsten der Kampagne "Kein AIDS für alle!".
Alle Informationen zur Kampagne auf www.kein-aids-fuer-alle.de |
Elegies04. April 2018
|
Am 04. April 2018 wurde im Rahmen einer Presse-konferenz im Studio des Admiralspalast Berlin die hochkarätige Besetzung von "Elegies - Lieder Für Engel, Punks Und Dramaqueens" offiziell bekannt-gegeben, darunter einige der bekanntesten Musicaldarsteller/-innen im deutschsprachigen Raum und insgesamt eines der prominentesten Ensembles, das jemals gemeinsam in einer Musicalproduktion auf der Bühne gestanden hat.
Weitere Infos auf www.elegies.de |
[titel der show]11. März 2018
|
www.kulturpoebel.de über [titel der show] am TalTonTheater in Wuppertal: "Vier Stühle und ein Klavier – mehr braucht man nicht für ein gutes Musical. Statt opulenter Tanzszenen, einem großen Orchester oder aufwendigem Bühnenbild bekommt der Zuschauer in Wuppertal vier Darsteller und einen Pianisten auf einer kleinen, beschaulichen Bühne zu sehen – und erlebt einen wunderbar unterhaltsamen Abend [...] Das Stück ist voll von Anspielungen und Verweisen auf die (amerikanische) Musical- und Theaterwelt, die auch in der Übersetzung von Robin Kulisch sehr gut funktionieren."
Die komplette Kritik gibt es hier |
Cirque
|
Im Rahmen der Vorbereitungen der geplanten Deutschland-Premiere von "Cirque Du Soleil – Paramour" im Frühjahr 2019 im Stage Theater Neue Flora in Hamburg durfte ich im Auftrag von Stage Entertainment einige Szenen und Songs zur Probe übersetzen.
Infos und Arbeitsproben gibt es hier |
[titel der show]09. Februar 2018
|
Es ist offiziell: [titel der show] kommt ins Schmidtchen! Die Hamburg-Premiere der deutschen Originalproduktion, die letztes Jahr im Berliner Admiralspalast in meiner Regie Premiere hatte, findet am 26. April 2018 statt!
Tickets gibt es ab sofort auf www.tivoli.de |
Elegies23. Januar 2018
|
Am 10. Dezember 2018 findet im Berliner Admiralspalast die deutschsprachige Erstaufführung von "Elegies - Lieder Für Engel, Punks Und Dramaqueens" von Bill Russell und Janet Hood anlässlich des Welt-AIDS-Tags 2018 statt.
Ich freue mich sehr, diese All-Star Benefiz Musicalproduktion, für die ich auch die Übersetzung der Liedtexte schreiben werde, gemeinsam mit Daniel Witzke und mit freundlicher Unterstützung des Admiralspalasts und seines Teams präsentieren zu können. |
ETTENNA03. Januar 2018
|
Neues Jahr, neue Projekte... auf dieses freue ich mich ganz besonders: "ETTENNA" - Ein neues Musical, das ich gemeinsam mit dem Komponisten Philipp Gras schreibe.
Weitere Infos auf www.ettenna-musical.de |
Archiv
|
2017 |
Danke!31. Dezember 2017
|
What a great, crazy, exciting year this has been!
I had the honour of working with so many wonderful, talented people on over 30 (!) different productions all over the world - so I want to take a moment to say... DANKE! THANK YOU! GRAZIE! MERCI! GRACIAS! BEDANKT! KÖSZÖNÖM! СПАСИБО! DZIĘKUJĘ! ...for all your hard work, support and the great time we got to share together! Looking forward to seeing you all again - on another stage, in another show, in another project... in 2018! So many exciting things coming up in the new year... bring it on! |
Sunday
|
Es ist offiziell: Im Auftrag von Musik und Bühne darf ich die neue deutsche Übersetzung von "Sunday In The Park With George" von Stephen Sondheim und James Lapine schreiben!
Ich freue mich sehr auf diese unglaublich spannende, großartige, herausfordernde Aufgabe! |