Elegies
|
|
Übersetzung
|
Elegies
|
Musical von Bill Russell & Janet Hood
Offizielle deutsche Übersetzung (Liedtexte) Premiere (DSE) 10. Dezember 2018 Admiralspalast | Berlin Aufführungsrechte Concord Theatricals |
Offizielle deutsche Übersetzung der Liedtexte für den Liederzyklus von Bill Russell und Janet Hood.
Die (Gesamt-)deutschsprachige Erstaufführung fand im Dezember 2018 als große All-Star Benefiz Veranstaltung zugunsten der Deutschen AIDS-Hilfe im Berliner Admiralspalast statt. |
Über das
|
Musik
Janet Hood Buch & Liedtexte Bill Russell Deutsche Übersetzung (Monologe) Daniel Witzke Deutsche Übersetzung (Liedtexte) Robin Kulisch Uraufführung 18. Mai 1989 T.W.E.E.D. (Theatre Works Emerging / Experimental Directions) | Sixth Annual New Works Festival Ohio Theater | New York Westend-Premiere 28. Juni 1993 Criterion Theatre | London |
"Elegies For Angels, Punks And Raging Queens" ist ein Musik-Zyklus. Die Musik wurde von Janet Hood geschrieben, die Liedtexte und Zwischentexte stammen von Bill Russell.
Das Stück besteht aus Liedern und Monologen, die sich mit AIDS und dem HI-Virus beschäftigen. Es erzählen Angehörige, Freunde und die Betroffenen selbst über den Umgang mit ihrer Erkrankung. Die Lieder und Monologe beschäftigen sich mit Liebe, Tod, Verzweiflung und Lebensfreude. In verschiedenen Musikstilen werden Geschichten erzählt. Das gesamte Stück wurde vom NAMES Project AIDS Memorial Quilt und Edgar Lee Masters inspiriert. Das Musical wurde in den späten 1980er Jahren geschrieben und wurde ursprünglich auch als "The Quilt" bezeichnet. Es wurde erstmals 1989 im Ohio Theatre in Soho in New York City aufgeführt. Dort wurde es erstmals mit dem neuen Titel präsentiert. Ab Februar 1990 lief es Off-Off-Broadway im East Village. Im Jahr 1992 wurde es für einige Monate im King's Head Theatre in London aufgeführt. Im Juni 1993 zog es dann ins Criterion Theatre in Londons West End um. |
Bloß ein Clown
|
Songs |
Musikalische Nummern
1. Akt |
Engel, Punks Und Dramaqueens
Angels, Punks And Raging Queens Ich Halt' Mich Fest An Dir I'm Holding On To You (Ich Mache Das) Jetzt Nicht Mehr (I Don't Do That) Anymore Und Der Regen Hört Nicht Auf And The Rain Keeps Falling Down Celebrate Celebrate |
2. Akt
|
Engel, Punks Und Dramaqueens (Reprise)
Angels, Punks And Raging Queens (Reprise) Helden Heroes All Around Ich Weiß Dir Nicht Zu Helfen I Don't Know How To Help You Alles Geld Der Welt Spend It While You Can Mein Bruder Ging Nach San Francisco My Brother Lived In San Francisco Ich Lass' Dich Geh'n Learning To Let Go |
Presse-stimmen |
Musical1
11. Dezember 2018 |
"Fast 30 Jahre ist es jetzt her, dass 'Elegies For Angels, Punks And Raging Queens', wie das Musical im Original heißt, zum ersten Mal aufgeführt wurde. Im Jahr 1989 feierte es am Off-Off-Broadway in New York Premiere. Autor Bill Russell und Komponistin Janet Hood verarbeiten in diesem Stück die Aids-Krise der 1980er und 1990er Jahre.
Russell ließ sich dabei von Menschen aus seinem Bekanntenkreis inspirieren, ebenso vom AIDS Memorial Quilt der 'Names Project Foundation', der jedem an Aids Verstorbenem ein Feld widmet. In 'Elegies...' treten sie auf: Die Toten, die an Aids erkrankten und schließlich verstarben, und auch die Überlebenden, die um geliebte Menschen trauern. Das Musical besteht aus rund 30 Monologen, gehalten von den Toten, und zehn Gesangsstücken der Hinterbliebenen. Bill Russell aktualisiert das Stück regelmäßig. Für die Berliner Aufführung im Admiralspalast hat er das Musical abermals um einige Geschichten erweitert, die am 10. Dezember so zum ersten Mal auf die Bühne kamen. [...] 'Elegies', das bedeutet so viel wie Klage- oder Trauergesang. Dennoch ist das Musical kein Trauerspiel, wie auch Robin Kulisch im Podcast-Interview mit Musical1 betont. Einige Monologe sind traurig, andere sind wütend, verzweifelt, wieder andere blicken voll Dankbarkeit auf ihr Leben zurück, froh darüber, es für einige Momente voll ausgekostet zu haben. Dazwischen erklingen die Songs, eine Mischung aus Balladen, Swing und Gospel. Das Ergebnis ist eine eindrucksvolle Collage, die ganz unterschiedliche Schicksale sehr verschiedener Menschen vorstellt. [...] Ebenso wie die Monologe führen auch die Songs durch die komplette Bandbreite der Erfahrungen und Emotionen [...]. Mal lassen sie alte Fehler Revue passieren [...], mal trauern sie [...], mal zeigen sie die Hilflosigkeit der Hinterbliebenen [...] Sie feiern aber auch die Menschen, die sich einsetzen, die nicht wegschauen, die sich als wahre Freunde erweisen, echte 'Helden' eben [...] Ebenso wehmütig wie hoffnungsvoll ist dann auch der Schluss [...] mit 'Ich Lass Dich Geh'n'." |
Bill Russells Texte bedienen sich in der äußerst gelungenen deutschen Übertragung durch Daniel Witzke einer sehr feinfühligen, recht anschaulichen und bildgewaltigen Sprache. [...] Robin Kulischs deutsche Liedtexte sind sehr gefühlsbetont, strotzen wie im Fall vom komischen 'Alles Geld der Welt' aber auch vor Wortwitz.
|
Presse-stimmen |
musicals - Das Musicalmagazin
Heft 195 | Februar/März 2019 |
„Die Besetzung las sich wie das ‚Who’s who‘ der Szene, der Erlös floss auf das Konto der Aids-Hilfe und stellte damit einen unmittelbaren Zusammenhang mit dem Inhalt dar. Standing Ovations gab es am Ende der sensationellen, singulären Show. [...]
Die Solisten verteilen sich üblicherweise auf den Rest der Republik, in ‚Elegies‘ verbandelten sie sich ganz ohne Allüren zu einem perfekt funktionierenden Apparat […] so etwas verdient das edelste aller denkbaren Ausnahmeprädikate. Insofern ließ jeder Moment aufhorchen, entstanden fulminante Miniaturdramen, glaubwürdige Charaktere, messerscharfe Profile. Schlicht grandios, was hier zu sehen, zu hören war. […] Anrührend, beklemmend, versöhnlich, trotzig, nachdenklich wirken die Episoden. Zehn Songs versetzen die illustrative Wortlast, sorgen für stark kontrastierende Stimmungen. […] Eine Partitur, die seismografische Schwingungen der ramponierten Seelen subtil aushorcht. Daniel Witzke und Robin Kulisch erstellten eine deutsche Fassung, die den Ton der Vorlage adäquat aufgreift.“ |
Ein großartiger, wunderbarer, aufwühlender, anregender, hinreißend besetzter und arrangierter Abend.
|
Engel,
|
Originaltitel
Angels, Punks And Raging Queens Deutsche Übersetzung Robin Kulisch © 2018 Kopieren verboten Alle Rechte vorbehalten |
JUDITH
ICH TRAT OFT AUF HIER IM VIERTEL, IRGENDWO AM RAND, SASS MEISTENS NOCH VOR DEM LADEN RUM, ZIGARETTE IN DER HAND, UND ICH SAH DIE PARADE VORÜBERZIEH'N, DIE JUNKIES, DIE BETTLER, DIE TEENS. UND ICH HAB VIEL GELACHT, GANZE NÄCHTE VERBRACHT MIT ENGELN, PUNKS UND DRAMAQUEENS. FREMDE WURDEN ZU FREUNDEN DA DRAUSSEN VOR DER TÜR. HIER EIN "HALLO!", EIN PAAR CENT, EIN KUSS, DORT EIN WITZ, EIN "HEY, WIE GEHT ES DIR?" MANCHMAL KAM JEMAND KURZ NOCH REIN AUF 'NEN DRINK UND EIN PAAR EVERGREENS... UND ICH LACHE NOCH HEUT', SEH' ICH PHOTOS AUS DER ZEIT MIT ENGELN, PUNKS UND DRAMAQUEENS. JA, DIE ZEIT WAR TOLL HIER IM VIERTEL ZWISCHEN KÜNSTLERN, HUREN UND FREAKS. PLÄNE GEMACHT, UND GELEBT, JEDE NACHT, MIT ENGELN, PUNKS UND DRAMAQUEENS. ICH LAUF' DURCH'S VIERTEL ALS FREMDER. SO VIEL IST ANDERS JETZT. EINE BOUTIQUE, DORT WO DER LADEN WAR. PRIORITÄTEN NEU GESETZT. ICH WÜNSCH' MIR DIE SCHLECHTE ALTE ZEIT ZURÜCK, DIE KAPUTTEN, ZERRISSENEN JEANS. NUR EIN LIED, DAS BLEIBT, VON DER ALTEN ZEIT, VON ENGELN, PUNKS UND DRAMAQUEENS... |
Und Der Regen Hört Nicht Auf |
Originaltitel
And The Rain Keeps Falling Down Deutsche Übersetzung Robin Kulisch © 2018 Kopieren verboten Alle Rechte vorbehalten |
BRIAN
REGEN FÄLLT. SCHON WIEDER EIN GRAUER TAG. ICH KONNTE NIE VERSTEH'N WAS DIR DARAN LAG. WARUM BLIEBST DU? WO DU DOCH SONNE MAGST, SO HELL UND WARM, DASS DAS GRÜNE GRAS VERBRENNT, SCHEINT SIE DARAUF. DOCH DER REGEN HÖRT NICHT AUF. ICH HABE NIE GELERNT, ZU WEINEN. MEIN HIMMEL WOLKENLOS, WAS IMMER AUCH GESCHAH. BLOSS EIN CLOWN, DER TANZT UND LACHT, DER STOLPERT UND DOCH STRAHLT. UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT... REGEN FÄLLT. DER HIMMEL WEINT OHNE GRUND. DOCH ICH BIN HIER, DIE SONNE VERBORGEN UND MEIN LEBEN DOCH REGENBOGENBUNT. DIE WELT VERSCHWIMMT, SIE TREIBT FORT, FÄLLT EINE TRÄNE NUR DARAUF. UND DER REGEN HÖRT NICHT AUF... WARUM KANN ICH NICHT SEIN SO WIE DIE WOLKEN? SO WIE EIN REISSENDER FLUSS, DEN KEIN DAMM MEHR HÄLT? MEINE DEICHE TROTZEN ALLEN FLUTEN. UND KEINE TRÄNE FÄLLT... ICH HABE NIE GELERNT, ZU WEINEN. MEIN HIMMEL WOLKENLOS, WAS IMMER AUCH GESCHAH. BLOSS EIN CLOWN, DER TANZT UND LACHT, DER STOLPERT UND DOCH STRAHLT. UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT... UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT... |
Mein Bruder Ging Nach
|
Originaltitel
My Brother Lived In San Francisco Deutsche Übersetzung Robin Kulisch © 2018 Kopieren verboten Alle Rechte vorbehalten |
JUDITH
MEIN BRUDER GING NACH SAN FRANCISCO. ER FAND, WOANDERS LEBT ER NICHT. UND ICH SEH' IN SAN FRANCISCO WO IMMER ICH AUCH HINGEH' SEIN GESICHT... TOM UND ICH, ALS KINDER AUF DEM DORF DIE WELT VERSÄUMT. UND TOM, ER HAT SCHON DAMALS VON GRÖSSEREM GETRÄUMT. ER BRACH ZU NEUEN UFERN AUF, HAT STETS ETWAS GESUCHT. ENDLICH FAND ER SEINEN PLATZ IN DER STADT DORT IN DER BUCHT. JOE UND ICH, MEIN BESTER FREUND. AUF IHN KONNT' ICH IMMER BAU'N. UND JOE HATTE PERSÖNLICHKEIT - SO EIN CAMPUS-CLOWN! DOCH HINTER SEINEM LÄCHELN TOBTEN STÜRME ÜBER'S LAND. UND SIE RISSEN IHN MIT FORT, BIS ER SEINEN HAFEN FAND. VIELE HATTEN BRÜDER, DIE SICH WÜNSCHTEN, FORTZUGEH'N. SIE WOLLTEN GROSSTADTLICHTER UND GOLD'NE BRÜCKEN SEH'N. AN KEINEM ANDER'N ORT WAREN SIE DEM GLÜCK SO NAH. KEHRTEN WIR DORTHIN ZURÜCK, DACHTEN WIR, SIE WÄR'N NOCH DA... MEIN BRUDER GING NACH SAN FRANCISCO. ER FAND, WOANDERS LEBT ER NICHT. UND ICH SEH' IN SAN FRANCISCO WO IMMER ICH AUCH HINGEH' SEIN GESICHT... |
Mein Bruder Ging Nach San Francisco (My Brother Lived In San Francisco) | Roberta Valentini | Piano: Philipp Gras
Video © Elegies 2018
Video © Elegies 2018