Martin Guerre2009 | 2020
|
|
Übersetzung
|
Martin Guerre |
Musical von Alain Boublil & Claude-Michel Schönberg
Probe-Übersetzung |
Probe-Übersetzung von zwei Songs aus dem Musical "Martin Guerre" von Alain Boublil und Claude-Michel Schönberg ("Les Miserables", "Miss Saigon").
Das Stück feierte im Juli 1996 Premiere im Londoner Westend und wurde anschließend mehrfach überarbeitet. Die unten aufgeführten Übersetzungs-Beispiele basieren auf der ersten revidierten Version von 1996. |
"A musical masterpiece. For the third time in a decade Boublil and Schönberg (creators of 'Les Misérables' and 'Miss Saigon') have written a great and classic musical. Heartbreaking, breathtaking, stunning."
|
Über das
|
Musik
Claude-Michel Schönberg Liedtexte Alain Boublil, Edward Hardy & Stephen Clark Buch Alain Boublil & Claude-Michel Schönberg Song-Übersetzung Robin Kulisch Westend-Premiere 10. Juli 1996 Prince Edward Theatre | London |
Das Musical basiert sehr frei auf dem von François Gayot de Pitaval überlieferten historischen Kriminalfall um Martin Guerre aus dem 16. Jahrhundert.
Die Geschichte spielt in dem Dorf Artigat im Frankreich des 16. Jahrhunderts zur Zeit der Hugenottenkriege. Der junge Martin Guerre wird gegen seinen Willen mit Bertrande verheiratet, damit diese einen katholischen Erben bekommt. Als der erhoffte Nachwuchs ausbleibt und Martin von seinem Rivalen Guillaume und der übrigen Dorfbevölkerung verspottet wird, ergreift er die Flucht und zieht als Soldat in den Krieg. Arnaud, ein Freund von Martin Guerre, der irrtümlicherweise annimmt, dieser sei im Krieg gefallen, sucht Bertrande auf, um ihr die Nachricht von Martins Tod zu überbringen. Dabei verlieben Arnaud und Bertrande sich ineinander. Alle halten nun Arnaud für den zurückgekehrten Martin Guerre. Arnaud und Bertrande behalten ihr Geheimnis jedoch für sich, und so geht eine Zeit lang alles gut – bis der echte Martin Guerre wieder auftaucht. |
"Martin Guerre' is as much a masterpiece of musical magic and mystery as 'Les Misérables'. A great soaring score, heartbreaking book and lavish staging."
|
Songs |
Musikalische Nummern
1. Akt |
Prologue
Orchestra, Company Pray For The Day Bertrande, Benoit Working On The Land Pierre Guerre, Martin, Bertrande, Madame de Rols, Guillaume, Father Dominic, Company Where's The Child Martin, Bertrande, Pierre, Madame de Rols, Guillaume, Company The Rejection Martin, Pierre Guerre, Madame de Rols Martin Guerre Martin The Battlefield / Here Comes The Morning Arnaud, Martin, Bertrande Sleeping On Our Own Celestine, Ernestine, Hortense Duty Father Dominic, Guillaume, Pierre Guerre, Betrande, Company When Will Someone Hear? Bertrande, Catherine, André, Company Louison / Welcome Home Benoit, Arnaud, Father Dominic, Pierre Guerre, Madame de Rols, Celestine, Hortense, Ernestine, Company Tell Me To Go Bertrande, Arnaud Louison (Reprise) Benoit The Seasons Arnaud, Bertrande, Company All I Know Bertrande, Arnaud Bethlehem André, Catherine, Arnaud, Bertrande, Company The Dinner Guillaume, Pierre Guerre, Arnaud, Madame de Rols, Bertrande, Company One By One Guillaume, Father Dominic, Celestine, Hortense, Ernestine, Benoit, Company All I Know (Reprise) Arnaud, Bertrande, Guillaume |
2. Akt
|
Entr'acte
Orchestra The Courtroom Judge, Pierre Guerre, Arnaud, Hortense, Guillaume, Company Me Benoit, Judge, Company Martin Guerre (Reprise) Arnaud Someone Bertrande, Arnaud, Judge The Imposters Father Dominic, Madame de Rols, Pierre Guerre, Guillaume, Arnaud, Bertrande, Company The Last Witness Judge, Arnaud, Bertrande, Martin, Madame de Rols, Company Here Comes The Morning (Reprise) Arnaud, Bertrande, Martin, Guillaume The Sentence Judge I Will Make You Proud Guillaume, Company The Madness Benoit, Company The Jail Bertrande, Arnaud, Martin, Benoit, Company The Reckoning Guillaume, Martin, Arnaud, Bertrande, Benoit, Company The Land Of The Fathers / Working On The Land Madame de Rols, Pierre Guerre, Father Dominic, Martin, Bertrande, Company |
"A timeless tale of love, greed and bigotry. Powerful ballads, compelling ensemble hoofing and excellent sets combine to make this an unusually entertaining specimen of musical theatre."
|
Martin Guerre |
Originaltitel
Martin Guerre Deutsche Übersetzung Robin Kulisch © 2020 Kopieren verboten Alle Rechte vorbehalten |
MARTIN
ALL DIE LÜGEN, JEDES WORT, DAS FALSCHE SPIEL, DER FALSCHE ORT, DAMIT ER GLAUBT, ER WÄR’ BEREIT. ER SEI ZU SCHWACH UND VOLLER WUT. IHM FEHLT GEDULD, IHM FEHLT DER MUT. DOCH ALLES WAS ER BRAUCHT IST ZEIT. IRGENDWANN FINDET ER DOCH SEIN GLÜCK! WARTET’S AB! UND DANN KOMMT ER ZURÜCK! GENUG! GEH FORT! ES HAT KEINEN SINN. ES REICHT! KEIN WORT! ICH WEISS, WER ICH BIN! EIN MANN, DER LIEBT, GIBT MAN IHM DIE ZEIT. EIN MANN VERGIBT, IST ER DAZU BEREIT. DOCH ICH SCHWÖR’S, IRGENDWANN KOMMT ER WIEDER UND DANN SOLLT IHR SEH’N, WAS ER KANN... SEHT! SEHT... DA STEHT MARTIN GUERRE. ER FAND SEIN GLÜCK, KEHRTE ZURÜCK, LANG IST ES HER... JA, SEHT, MARTIN GUERRE IST WIEDER HIER, BESSER IST, IHR HÜTET EUCH SEHR! LANG WAR ER FORT. DOCH GLAUBT JEDER HIER, IHR KENNT DEN DER DA VOR EUCH STEHT. DOCH BEIM HIMMEL, ICH SCHWÖR’, ES STECKT VIEL MEHR IN MARTIN GUERRE, ALS IHR SEHT. DIESER BASTARD PIERRE HAT MICH FEST IN DER HAND. IST KEIN ONKEL FÜR MICH. ER WILL DOCH NUR MEIN LAND. FÜR DAS ER MICH VERKAUFT... IN DER HÖLLE SOLL ER SCHMOR’N! ICH HOFFE, ER SPÜRT GOTTES ZORN... SEHT IHR, MARTIN GUERRE HAT ES GESCHAFFT, AUS EIG’NER KRAFT. WER, WENN NICHT ER? DAS IST MARTIN GUERRE! ZOG IN DEN KRIEG, HOLTE DEN SIEG, KAM WIEDER HER. ER WAR VERLOR’N. ER IST WIEDER DA! JA, SEHT, WIE SIE ENDLICH VERSTEH’N, DASS ICH NICHT IRGENDWER BIN! ES STECKT MEHR IN MARTIN GUERRE... JA, SEHT, WIE SIE ENDLICH VERSTEH’N! SIE SIND STOLZ, DASS ICH ER BIN. ES STECKT MEHR IN MARTIN GUERRE, ALS SIE SEH’N! |
Jemand |
Originaltitel
Someone Deutsche Übersetzung Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten Alle Rechte vorbehalten |
BERTRANDE
JEMAND DER SIEHT UND JEMAND DER FRAGT, JEMAND DER LACHT UND DA IST WENN ICH WEINE JEMAND DER TRÄUMT UND JEMAND DER WAGT, DER MICH LIEBT, WENN DIE NACHT KOMMT UND NOCH DA IST IM MORGENGRAU’N. WAS MEHR AUF DER WELT KÖNNT’ EIN EHEMANN SEIN? UND WER AUSSER IHM KÖNNT’ MEIN EHEMANN SEIN? ICH SEHE IHN AN UND ICH WEISS, ER IST MEIN. WIEDERGEBOR’N UND WIEDERGEKEHRT, WIEDER GESCHWOR’N, EINE LEBEN LANG ZU BLEIBEN JEMAND VERZEIHT ARNAUD UND ICH SEHE SIE AN BERTRANDE UND JEMAND BEGEHRT ARNAUD KANN NICHT ANDERS, ALS DANN BERTRANDE MEIN MANN ZU SEIN, BEIDE SEINE / MEINE SEELE, SEIN / MEIN HERZ UND SEIN / MEIN LEBEN ZU TEIL’N JEMAND DER GIBT JEMAND DER BLEIBT JEMAND DER LEBT UND MICH LIEBT... RICHTER CORAS GROSS WAHRLICH GROSS, WAS IHR SAGT IHR SPRECHT VON LIEBE DOCH WAS FÜR MICH ZÄHLT HIER DRIN IST BLOSS DAS RECHT! NICHTS, BERTRANDE, IST GRÖSSER ALS DAS... DER MOMENT IST NUN DA, GEHT, VERLASST DIESEN ORT. AUF DER SUCHE NACH RECHT STEHT NUN WORT GEGEN WORT... |